Ivy Queen - Imborrable - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ivy Queen - Imborrable




Imborrable
Unforgettable
Ivy Queen!
Ivy Queen!
Tu sabes que los recuerdos están ahí
You know that the memories are there
Por mas que los cortemos no van morir
No matter how much we cut them, they won't die
Mi piel sedienta te llama
My thirsty skin calls for you
Vamos a darle un momento
Let's take a moment
A lo que vivimos la primera vez
For what we lived the first time
Una historia imborrable un amor inalcanzable
An unforgettable story, an unachievable love
Un amor que muchos quieren y no pueden tener
A love that many want but cannot have
Por todo lo que vivimos por lo que una vez sentimos
For all that we lived through, for what we once felt
Porque se que tu lo quieres no te miento yo si quiero también
Because I know you want it, I'm not lying, I want it too
Volver a verte me ha tocado
Seeing you again has touched me
Lo más profundo ha despertado
The deepest has awakened
Yo que el tiempo se ha pasado
I know that time has passed
Pero el sentimiento no ha expirado
But the feeling has not expired
Recuerdo tus labios con los míos
I remember your lips with mine
Y también los lios cuando me abrazabas
And also the messes when you hugged me
En las noches que hacia frio
On those cold nights
Cuando yo enojada me sacabas la sonrisa
When you would make me smile when I was angry
Cuando me excitabas con solo una acaricia
When you would excite me with just a caress
Una historia imborrable un amor inalcanzable
An unforgettable story, an unachievable love
Un amor que muchos quieren y no pueden tener
A love that many want but cannot have
Por todo lo que vivimos por lo que una vez sentimos
For all that we lived through, for what we once felt
Porque se que tu lo quieres no te miento yo si quiero también
Because I know you want it, I'm not lying, I want it too
Desde que la vi no paro de pensar
Since I saw her, I can't stop thinking
En aquella noche que te pude tener
About that night when I could have you
Aquella historia tenemos que continuar
That story, we have to continue
No la podemos dejar en el ayer
We can't leave it in the past
Una historia imborrable un amor inalcanzable
An unforgettable story, an unachievable love
Escapémonos sin testigos vamos a disfrutar lo prohibido
Let's escape without witnesses, let's enjoy the forbidden
Una historia imborrable un amor inalcanzable
An unforgettable story, an unachievable love
Escapémonos sin testigos vamos a disfrutar lo prohibido
Let's escape without witnesses, let's enjoy the forbidden
A disfrutar los momentos que nos marcaron la vida
To enjoy the moments that marked our lives
Cuando del colegio nos íbamos a la huida
When we would skip school and runaway
Quiero volver a ser ese hombre que te cuida ahah
I want to be that man who takes care of you again
Vivo deseándote como la primera vez
I live wanting you like the first time
Imaginándote... que estoy besándote
Imagining... that I'm kissing you
Vivo deseándote como la primera vez
I live wanting you like the first time
Imaginándote... que estoy besándote
Imagining... that I'm kissing you
Una historia imborrable un amor inalcanzable
An unforgettable story, an unachievable love
Un amor que muchos quieren y no pueden tener
A love that many want but cannot have
Una historia imborrable un amor inalcanzable
An unforgettable story, an unachievable love
Escapémonos sin testigos vamos a disfrutar lo prohibido
Let's escape without witnesses, let's enjoy the forbidden
This is Vendetta
This is Vendetta
La reina!
The queen!
J Alvarez el presidente
J Alvarez the president
De camino pa la cima baby
On the way to the top baby
Onell flow
Onell flow
Directamente de la fábrica de dulce
Straight from the candy factory
La fábrica de dulce
The candy factory
Arriba flow music
Up flow music
Filtro!
Filtro!
Seguimos siendo la maquinaria
We are still the machinery





Writer(s): Javid Alvarez, Joel Ortiz, Jorge Guadalupe Gámiz, Nelson Onell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.