Paroles et traduction Ivy Queen - Imborrable
Tu
sabes
que
los
recuerdos
están
ahí
You
know
that
the
memories
are
there
Por
mas
que
los
cortemos
no
van
morir
No
matter
how
much
we
cut
them,
they
won't
die
Mi
piel
sedienta
te
llama
My
thirsty
skin
calls
for
you
Vamos
a
darle
un
momento
Let's
take
a
moment
A
lo
que
vivimos
la
primera
vez
For
what
we
lived
the
first
time
Una
historia
imborrable
un
amor
inalcanzable
An
unforgettable
story,
an
unachievable
love
Un
amor
que
muchos
quieren
y
no
pueden
tener
A
love
that
many
want
but
cannot
have
Por
todo
lo
que
vivimos
por
lo
que
una
vez
sentimos
For
all
that
we
lived
through,
for
what
we
once
felt
Porque
se
que
tu
lo
quieres
no
te
miento
yo
si
quiero
también
Because
I
know
you
want
it,
I'm
not
lying,
I
want
it
too
Volver
a
verte
me
ha
tocado
Seeing
you
again
has
touched
me
Lo
más
profundo
ha
despertado
The
deepest
has
awakened
Yo
sé
que
el
tiempo
se
ha
pasado
I
know
that
time
has
passed
Pero
el
sentimiento
no
ha
expirado
But
the
feeling
has
not
expired
Recuerdo
tus
labios
con
los
míos
I
remember
your
lips
with
mine
Y
también
los
lios
cuando
me
abrazabas
And
also
the
messes
when
you
hugged
me
En
las
noches
que
hacia
frio
On
those
cold
nights
Cuando
yo
enojada
me
sacabas
la
sonrisa
When
you
would
make
me
smile
when
I
was
angry
Cuando
me
excitabas
con
solo
una
acaricia
When
you
would
excite
me
with
just
a
caress
Una
historia
imborrable
un
amor
inalcanzable
An
unforgettable
story,
an
unachievable
love
Un
amor
que
muchos
quieren
y
no
pueden
tener
A
love
that
many
want
but
cannot
have
Por
todo
lo
que
vivimos
por
lo
que
una
vez
sentimos
For
all
that
we
lived
through,
for
what
we
once
felt
Porque
se
que
tu
lo
quieres
no
te
miento
yo
si
quiero
también
Because
I
know
you
want
it,
I'm
not
lying,
I
want
it
too
Desde
que
la
vi
no
paro
de
pensar
Since
I
saw
her,
I
can't
stop
thinking
En
aquella
noche
que
te
pude
tener
About
that
night
when
I
could
have
you
Aquella
historia
tenemos
que
continuar
That
story,
we
have
to
continue
No
la
podemos
dejar
en
el
ayer
We
can't
leave
it
in
the
past
Una
historia
imborrable
un
amor
inalcanzable
An
unforgettable
story,
an
unachievable
love
Escapémonos
sin
testigos
vamos
a
disfrutar
lo
prohibido
Let's
escape
without
witnesses,
let's
enjoy
the
forbidden
Una
historia
imborrable
un
amor
inalcanzable
An
unforgettable
story,
an
unachievable
love
Escapémonos
sin
testigos
vamos
a
disfrutar
lo
prohibido
Let's
escape
without
witnesses,
let's
enjoy
the
forbidden
A
disfrutar
los
momentos
que
nos
marcaron
la
vida
To
enjoy
the
moments
that
marked
our
lives
Cuando
del
colegio
nos
íbamos
a
la
huida
When
we
would
skip
school
and
runaway
Quiero
volver
a
ser
ese
hombre
que
te
cuida
ahah
I
want
to
be
that
man
who
takes
care
of
you
again
Vivo
deseándote
como
la
primera
vez
I
live
wanting
you
like
the
first
time
Imaginándote...
que
estoy
besándote
Imagining...
that
I'm
kissing
you
Vivo
deseándote
como
la
primera
vez
I
live
wanting
you
like
the
first
time
Imaginándote...
que
estoy
besándote
Imagining...
that
I'm
kissing
you
Una
historia
imborrable
un
amor
inalcanzable
An
unforgettable
story,
an
unachievable
love
Un
amor
que
muchos
quieren
y
no
pueden
tener
A
love
that
many
want
but
cannot
have
Una
historia
imborrable
un
amor
inalcanzable
An
unforgettable
story,
an
unachievable
love
Escapémonos
sin
testigos
vamos
a
disfrutar
lo
prohibido
Let's
escape
without
witnesses,
let's
enjoy
the
forbidden
This
is
Vendetta
This
is
Vendetta
J
Alvarez
el
presidente
J
Alvarez
the
president
De
camino
pa
la
cima
baby
On
the
way
to
the
top
baby
Directamente
de
la
fábrica
de
dulce
Straight
from
the
candy
factory
La
fábrica
de
dulce
The
candy
factory
Arriba
flow
music
Up
flow
music
Seguimos
siendo
la
maquinaria
We
are
still
the
machinery
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javid Alvarez, Joel Ortiz, Jorge Guadalupe Gámiz, Nelson Onell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.