Ivy Queen - Mi Barrio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ivy Queen - Mi Barrio




Mi Barrio
My Hood
Yah, dedicado pa mi barrio
Yeah, dedicated to my hood
Mi gente, que tanto kiero
My people, whom I love so much
La gente que lleva a Ivy Queen de corazón
The people who carry Ivy Queen in their hearts
En la calle me criaron
I was raised on the streets
De ahi salí yo pa rankiarme
From there I went out to rank myself
Pero en el barrio se sabe
But in the hood, we know
Lo dificil que es pa callarse
How hard it is to keep quiet
El humo que arrebata
The smoke that takes over
El carro de los gangsters
The gangsters' car
El anciano que espera
The old man who waits
Que es su turno para marcharse
For his turn to leave
El político llegó
The politician arrived
De iluciones los llenó
He filled them with illusions
Se jodio, una vez que gane
He screwed up, once he won
De mi barrio se olvidó
He forgot about my hood
De que me vale un voto
What good is a vote to me
Si nadie ayuda ami viejita
If nobody helps my little old lady
A darle
To give her
Lo que necesita
What she needs
La señorita que estudia
The young lady who studies
Para un futuro seguro
For a secure future
Con intenciones de darle
With intentions of giving
Algo A los suyos
Something to her own
Y yo, vivo orgullosa
And I, I live proud
Del barrio en que salí
Of the hood where I came from
Yo soy un fiel ejemplo
I am a true example
Y la calle vive en mi
And the street lives in me
Camina
Walk
Que están velando
They're holding a wake
Los velorios en la esquina
The wakes on the corner
Mi vida
My life
Es la del barrio, calle
Is that of the hood, street
Y party e marquesina (x 2)
And party and carport (x 2)
Aun recuerdo las parcelas
I still remember the projects
Un soldado bueno ha caído
A good soldier has fallen
El barrio lo está llorando
The hood is mourning him
Por que siempre fue querido
Because he was always loved
Se fué quien repartia el fuete
He's gone, the one who handed out the whip
Prendam los velones
Let's light the candles
Pa que el alma del tipo
So that the guy's soul
Se me aquiete
Will rest
Doña fina con sus rolos puestos
Doña Fina with her hair rollers on
El corillo, en los topos envueltos
The crew, wrapped up in their hoods
Loco andan sueltos
Crazy people are loose
Hoy se llevaron
Today they took away
Otro mas por chota
Another one for snitching
Le dieron lo que le toca
They gave him what he deserved
Y le partieron su bocota
And they busted his mouth open
La panadería, esta encendía
The bakery is on fire
Pasa el carro tintiau de la policïa
The tinted police car passes by
Y Elía, gritaba agua
And Elía shouted "water"
Que se está quemando
That it's burning
Las doña en las ventanas
The ladies at the windows
Ya se iban asomando
Were already peeking out
Y yo, vivo orgullosa
And I, I live proud
Del barrio en que salí
Of the hood where I came from
Yo soy un fiel ejemplo
I am a true example
Y la calle vive en mi
And the street lives in me
Camina
Walk
Que están velando
They're holding a wake
Los velorios en la esquina
The wakes on the corner
Mi vida
My life
Es la del barrio, calle
Is that of the hood, street
Y party e marquesina (x 2)
And party and carport (x 2)
La lealtad del barrio
The loyalty of the hood
De la gente humilde
Of the humble people
La risa del niño
The child's laughter
El llanto del triste
The cry of the sad
Bienvenido
Welcome
Todos Sean a la realidad
Everyone to reality
Donde el pobre lucha
Where the poor fight
Pa tener su pan
To have their bread
Y si ahora van
And if now you're going
A juzgarme por que soy del getto
To judge me because I'm from the ghetto
No me arrepiento
I don't regret it
Yo vivo orgullosa
I live proud
De mi barrio entero y kiero
Of my whole hood and I love it
Si un dia muero
If one day I die
Que Sepan la verdad
Let them know the truth
Yo vengo de la calle
I come from the streets
Y eso no me va a cambiar
And that's not going to change me
Camina
Walk
Que están velando
They're holding a wake
Los velorios en la esquina
The wakes on the corner
Mi vida
My life
Es la del barrio, calle
Is that of the hood, street
Y party e marquesina (x 2)
And party and carport (x 2)
Party e marquesina
Party and carport
La calle, el barrio
The street, the hood
La gente humilde del getto
The humble people of the ghetto
Los que yo kiero,
The ones I love,
Los que yo llevo de corazón
The ones I carry in my heart
Hey, dile Omar, que eso es verdad
Hey, tell Omar, that's the truth
Ah, ye, Añasco
Ah, yeah, Añasco





Writer(s): Irizarry Suau Paul Frederick, Pesante Marta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.