Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
Ivy
Queen,
papá
Это
Айви
Квин,
пап.
Arriba,
como
una
diosa
Вверх,
как
богиня
Este
sentimiento,
pa
Это
чувство,
па
Tengo
el
corazón
hecho
pedazos
Мое
сердце
разбито
Busco
alguien
que
lo
pueda
reparar
Ищу
человека,
который
сможет
это
отремонтировать
Quiero
volver
a
enamorarme
Я
хочу
снова
влюбиться
No
dudo
que
lo
pueda
yo
lograr
Я
не
сомневаюсь,
что
смогу
этого
добиться
Y
si
eres
tú
el
hombre
que
busco,
el
que
me
roba
el
sueño
И
если
ты
тот
мужчина,
которого
я
ищу,
тот,
кто
крадет
мой
сон
Y
si
eres
tú
el
que
está
disponible
pa'
ser
mi
dueño
И
если
ты
тот,
кто
может
стать
моим
владельцем
Tócame
y
llévame
contigo
Прикоснись
ко
мне
и
возьми
меня
с
собой
Siénteme
y
sé
más
que
un
amigo
Почувствуй
меня
и
будь
больше,
чем
другом
Y
llévame
en
un
viaje
sin
regreso
И
возьми
меня
в
путешествие
без
возврата
Que
mi
corazón
ha
estado
preso
что
мое
сердце
было
заключено
в
тюрьму
Lléname
de
besos
y
de
detalles
Наполни
меня
поцелуями
и
подробностями
Llévame
en
un
romance
que
no
pare
Возьмите
меня
в
роман,
который
не
прекращается
De
esos
que
se
ven
en
novelas
Тот,
который
вы
видите
в
романах
Donde
el
protagonista
se
queda
Где
живет
главный
герой
Donde
se
puede
ver
un
futuro
Где
можно
увидеть
будущее
Entonces,
papi,
yo
te
aseguro
Так
что,
папочка,
я
тебя
уверяю
Que
si
eres
tú
el
hombre
que
busco
Что,
если
ты
тот
мужчина,
которого
я
ищу?
El
que
me
roba
el
sueño
Тот,
кто
крадет
мой
сон
Y
si
eres
tú
el
que
está
disponible
pa'
ser
mi
dueño
И
если
ты
тот,
кто
может
стать
моим
владельцем
Tócame
y
llévame
contigo
Прикоснись
ко
мне
и
возьми
меня
с
собой
Siénteme
y
sé
más
que
un
amigo
Почувствуй
меня
и
будь
больше,
чем
другом
Y
llévame
en
un
viaje
sin
regreso
И
возьми
меня
в
путешествие
без
возврата
Que
mi
corazón
ha
estado
preso
что
мое
сердце
было
заключено
в
тюрьму
Lléname
de
besos
y
de
detalles
Наполни
меня
поцелуями
и
подробностями
Llévame
en
un
romance
que
no
pare
Возьмите
меня
в
роман,
который
не
прекращается
De
esos
que
se
ven
en
novelas
Тот,
который
вы
видите
в
романах
Donde
el
protagonista
se
queda
Где
живет
главный
герой
Donde
se
puede
ver
un
futuro
Где
можно
увидеть
будущее
Entonces
papi
yo
te
aseguro
Так
что,
папочка,
я
тебя
уверяю
Que
sí
eres
tú
что
да,
это
ты
Que
sí
eres
tú
что
да,
это
ты
Y
si
eres
tú
И
если
это
ты
(Si
eres
tú
el
hombre
que
busco)
(Если
ты
тот
мужчина,
которого
я
ищу)
(Y
el
que
me
roba
el
sueño)
(И
тот,
кто
крадет
мой
сон)
El
que
me
roba
el
sueño
Тот,
кто
крадет
мой
сон
(Si
eres
tú)
Porque
yo
quiero
que
seas
mi
amante
(Если
это
ты)
Потому
что
я
хочу,
чтобы
ты
был
моим
любовником
Yo
quiero
que
seas
mi
dueño
Я
хочу,
чтобы
ты
был
моим
владельцем
(Y
si
eres
tú
el
que
está
disponible
para
ser
mi
dueño)
(И
если
вы
тот,
кто
может
стать
моим
владельцем)
Llévame
a
las
estrellas
отвези
меня
к
звездам
(Si
eres
tú)
(Если
это
ты)
Y
que
me
digas
que
soy
tu
reina
И
скажи
мне,
что
я
твоя
королева
Que
soy
tu
muñeca
bella
Я
твоя
красивая
кукла
(Si
eres
tu
el
hombre
que
busco)
(Если
ты
тот
мужчина,
которого
я
ищу)
(Y
el
que
me
roba
el
sueño)
(И
тот,
кто
крадет
мой
сон)
Amor
a
la
vieja
escuela
любовь
старой
школы
(Si
eres
tú)
(Если
это
ты)
Donde
somos
los
protagonistas
de
esta
novela
Где
мы
главные
герои
этого
романа
Y
tú
conmigo
te
quedas
И
ты
остаешься
со
мной
Un
amor
de
telenovela
Любовь
из
мыльной
оперы
Oiga
maestro
ahora
que
nos
fuimos
Эй,
учитель,
теперь,
когда
мы
ушли
(Quiéreme)
Ay,
quiéreme
(Люби
меня)
О,
люби
меня
(Enamórame)
Enamórame
(Энамораме)
Энамораме
(Quiéreme)
Tú
sabes
que
soy
tu
reina
(Люби
меня)
Ты
знаешь,
что
я
твоя
королева
(Enamórame)
Tú
sabes
que
soy
tu
mujer
(Влюбиться)
Ты
знаешь,
что
я
твоя
женщина
(Quiéreme)
Quiéreme
(Люби
меня
люби
(Enamórame)
Enamórame
(Энамораме)
Энамораме
(Quiéreme)
Mi
corazón
no
lo
aguanta
(Люби
меня)
Моё
сердце
не
выдержит
этого.
(Enamórame)
Estoy
buscando
y
ya
te
encontré
(Влюбиться)
Я
ищу
и
уже
нашел
тебя
Yo
te
lo
dije
que
es
la
caballota
Я
сказал
тебе,
что
это
лошадь
La
cocorota,
la
potra
Кокорота,
кобылка
Dale
duro
papa
Isidro,
bateado
de
jonrón
Ударил
сильно,
папа
Исидро,
сделал
хоумран.
(Lléname
de
besos)
Lléname
de
besos
que
yo
te
quiero
por
eso
(Наполни
меня
поцелуями)
Наполни
меня
поцелуями,
потому
что
я
люблю
тебя
за
это
(Lléname
de
besos)
Y
en
la
cárcel
de
amor
los
dos
estaremos
presos
(Наполни
меня
поцелуями)
И
в
тюрьме
любви
мы
оба
будем
узниками
(Lléname
de
besos)
De
este
amor
de
una
novela
no
vas
a
salir
ileso
(Наполни
меня
поцелуями)
Ты
не
выйдешь
из
этой
любви
к
роману
невредимой
(Lléname
de
besos)
Lléname
de
besos
(Наполни
меня
поцелуями)
Наполни
меня
поцелуями
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivy Queen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.