Paroles et traduction Ivy Queen - The Queen Is Here
Ms.
Queen
is
here
Ms.
Queen
is
here
(How
bout′
that)
(How
bout
' that)
Lo
comentan
en
las
esquinas
Они
комментируют
это
в
углах
Que
ella
le
llaman
asesina,
ohh
Что
она
называет
его
убийцей,
о,
Dan
pero
no
saben
Они
дают,
но
не
знают,
Que
se
debe
respetar
Что
нужно
уважать
El
código
de
calle,
eh
Код
улицы,
а
La
queen
is
here,
baby
Королева
здесь,
детка.
And
Im
her
boss
daddy
And
Im
her
boss
daddy
Estoy
puesta
pa'
mí
Я
одета.
Vamos
a
dejar
el
drama
Давайте
оставим
драму
Motherfucker
soy
rey
Motherfucker
я
король
Yo
no
soy
rama
Я
не
рама.
Y
la
calle
me
aclama
И
улица
приветствует
меня.
Y
me
llaman
porque
nada
bueno
está
pasando
И
они
звонят
мне,
потому
что
ничего
хорошего
не
происходит.
A
mí
los
titeritos
me
rodean
porque
tengo
ritmo
Меня
окружают
маленькие
куколки,
потому
что
у
меня
есть
ритм.
Y
los
mato
en
la
raya
И
я
убиваю
их
в
скате.
No
me
dan
la
talla
Они
не
дают
мне
размер
Dejen
la
cotorra
que
esta
reina
tiene
agallas
Оставьте
болтовню,
что
у
этой
королевы
есть
мужество
Llegó
la
flaca
que
reparte
el
bacalao
Пришел
тощий,
который
раздает
треску
La
que
comandan
las
mujeres
Той,
которой
командуют
женщины.
Y
tiene
a
dos
o
tres
frustrados
И
у
него
есть
два
или
три
разочарованных
Dan
pero
no
saben
Они
дают,
но
не
знают,
Que
se
debe
respetar
Что
нужно
уважать
El
código
de
calle,
eh
Код
улицы,
а
La
queen
is
here,
baby
Королева
здесь,
детка.
And
Im
her
boss
daddy
And
Im
her
boss
daddy
Go
south
from
the
west
Go
south
from
the
west
Hashtag,
se
soltó
la
bestia
Хэштег,
зверь
отпустил
Una
vaina
me
hace
un
poco
de
humo
en
la
cabeza
Стручок
делает
мне
немного
дыма
в
голове,
¿Qué
clase
de
capítulo?
No
hagan
el
ridículo
Что
за
Глава?
Не
делайте
глупостей.
Yo
tengo
más
papilla
y
hasta
tengo
más
testículos,
uh
У
меня
больше
каши,
и
у
меня
даже
больше
яичек,
Déjame
bajarle
un
poco
Позволь
мне
немного
опустить
его.
Porque
si
yo
sigo,
van
a
quedar
locos
Потому
что
если
я
продолжу,
они
сойдут
с
ума.
Yo
tengo
la
falda
y
el
pantalón
bien
puestos
У
меня
юбка
и
брюки
в
порядке.
No
se
hagan
las
películas
sin
presupuesto
Не
снимайте
фильмы
без
бюджета
Y
si
se
creían
que
había
llegado
mi
fin
И
если
бы
они
верили,
что
пришел
мой
конец,
Todos
saben
ya
mi
nombre
Все
уже
знают
мое
имя.
Porque
me
dicen
la
queen,
ra
Потому
что
они
говорят
мне
королеву,
РА.
Lo
comentan
en
las
esquinas
Они
комментируют
это
в
углах
Que
a
ella
le
llaman
la
asesina,
ohh
Что
ее
называют
убийцей,
о,
Dan
pero
no
saben
Они
дают,
но
не
знают,
Que
se
debe
respetar
Что
нужно
уважать
El
código
de
calle,
eh
Код
улицы,
а
La
queen
is
here,
baby
Королева
здесь,
детка.
And
Im
her
boss
daddy
And
Im
her
boss
daddy
Saquen
ya
mi
nombre
de
sus
bocas
Уберите
мое
имя
из
ваших
уст.
Porque
lista
traigo
mis
canciones
a
quemarropa
Потому
что
я
готов,
я
приношу
свои
песни
в
упор,
Y
no
voy
con
balas
loca
И
я
не
иду
с
сумасшедшими
пулями.
Mi
pana,
¿Qué
daño
me
vas
a
hacer
tú?
Мой
вельвет,
что
ты
мне
сделаешь?
Ni
satanas
apareciendo,
podrá
apagar
mi
luz
Даже
сатаны
не
появятся,
они
смогут
погасить
мой
свет.
No
se
confundan
ni
se
sientan
inferiores
Не
смущайтесь
и
не
чувствуйте
себя
неполноценными
No
se
sientan
aludidos
cuando
escuchen
mis
canciones
Не
чувствуйте
себя
обиженными,
когда
слушаете
мои
песни.
Si
cuando
era
chamaquita,
mi
madre
me
lo
decía
Да,
когда
я
была
шамакиткой,
моя
мама
говорила
мне
об
этом.
Mi′ja
a
ti
no
hay
quien
te
mate
Ми'ха,
тебя
никто
не
убьет.
Tú
recarna
al
otro
día
Ты
возвращаешься
на
другой
день.
Lo
comentan
en
las
esquinas
Они
комментируют
это
в
углах
Que
a
ella
le
llaman
la
asesina,
ohh
Что
ее
называют
убийцей,
о,
Dan
pero
no
saben
Они
дают,
но
не
знают,
Que
se
debe
respetar
Что
нужно
уважать
El
código
de
calle,
eh
Код
улицы,
а
La
queen
is
here,
baby
Королева
здесь,
детка.
And
Im
her
boss
daddy
И
я
ее
босс
папочка
Dan
pero
no
saben
Dan
pero
no
saben
Que
se
debe
respetar
Que
se
debe
respetar
El
código
de
calle,
eh
Эль-кодиго
- де-Калле,
а
La
queen
is
here,
baby
Королева
Ла
здесь,
детка.
And
Im
her
boss
daddy
И
я
ее
босс
папочка
The
Queen
is
here
Королева
здесь.
Jay
Cual
Federal
Джей
Куал
Федерал
The
Queen
is
here
Королева
здесь.
The
Queen
is
here
Королева
здесь.
No
se
me
vuelva
loco,
no
No
se
me
vuelva
loco,
нет
No
se
me
vuelva
loco
No
se
me
vuelva
loco
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martha I. Pesante, Xavier Sanchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.