Paroles et traduction Ivy Queen - Vas A Morir
Cuando
cojas
este
mensaje
llámame
Когда
ты
получишь
это
сообщение,
позвони
мне.
Que
voy
en
camino
pal
estudio
Что
я
иду
в
студию
pal
Estoy
bien
encojoná
Я
в
порядке.
To
esta
gente
que
dijo
To
эти
люди,
которые
сказали
Que
iba
estar
en
el
disco
Который
должен
был
быть
на
диске
A
la
hora
e
la
verdad
echaron
pa
atrás
В
час
и
правда,
Me
dejaron
bien
pegá
Они
оставили
меня
хорошо
пегой
Ellos
están
equivocau
Они
ошибаются.
Se
le
olvida
que
yo
no
tengo
Вы
забываете,
что
у
меня
нет
Que
cojer
pon
con
nadie
Что
трахаться
ни
с
кем
Yo
soy
la
caballota
Я-конюх.
Y
lo
mio
yo
lo
e
sudau
sola
И
мое,
я
и
судау
в
одиночку.
Pero,
no
te
preocupes
pay
Но
не
волнуйся.
En
este
disco
están,
los
que
son
На
этом
диске
есть
те,
кто
Los
que
no,
no
hacen
falta
Те,
кто
нет,
не
нужны
Bueno,
llámame
pa
tras
Ну,
Зови
меня
па
после.
Que
clase
e
jodedores
Какой
класс
и
гребаные
Que
me
mamen
el
bicho
papi
Соси
мне
Жук
папа
Tu
vas
a
morir
Ты
умрешь.
(Ivy
Queen)
(Королева
Плюща)
Bienvenidos
sean
todos
Добро
пожаловать
все
A
la
calle
al
lodo
a
pelarse
los
codos
На
улицу,
в
грязь,
чтобы
очистить
локти,
A
fajarse
como
un
campeón
Чтобы
стать
чемпионом
Que
pajó
cabrón,
que
pajó
cabrón.
Кто
дрочил,
ублюдок,
кто
дрочил,
ублюдок.
Aqui
se
bate
el
cobre
y
Вот
бьется
медь
и
Que
viva
el
pobre
Да
здравствует
бедный
Y
que
me
odie
quien
mi
odie
И
пусть
ненавидит
меня,
кто
ненавидит
меня.
Por
eso
ahora
Вот
почему
сейчас
Mi
corazón
se
acelera
Мое
сердце
бьется.
Me
llaman
la
perra
Они
называют
меня
сукой.
Yo
soy
la
perra
en
persona
Я
сука
лично
Y
los
que
campean
en
mi
zona
И
те,
кто
бегает
в
моем
районе,
Reacciona,
o
kieren
que
abra
la
boca
Реагируйте,
или
Кирен
откроет
рот
Yo
con
na
jodo,
mis
palabras
son
de
plomo
Я
с
на
джодо,
мои
слова
свинцовые.
Y
yo
los
desplomo
И
я
сбиваю
их
с
ног.
Y
los
descojono
И
я
снимаю
их.
Soy
la
compañía
de
un
gangster
Я
компания
гангстера.
Que
me
tiene
un
cariño
aparte
Что
у
меня
есть
любовь
друг
от
друга
Yo
soy
su
arte,
su
mano
e
suerte
Я
- его
искусство,
его
рука
и
удача.
Vengo
adinerada
Я
приехала
богатой.
Acompañada
de
una
escolta
В
сопровождении
эскорта
Mis
socio
de
cariño
me
llama
su
corta
Мой
партнер
милая
называет
меня
своим
коротким
Como
Dios
nos
guarda
de
los
enemigos
Как
Бог
хранит
нас
от
врагов,
Llevamos
tanto
tiempo
de
estar
unidos
Мы
так
долго
были
вместе.
El
es
un
cocorote,
que
exige
su
respeto
Он
кокорот,
который
требует
вашего
уважения.
Yo
hago
mi
trabajo
por
que
soy
de
hierro
Я
делаю
свою
работу,
потому
что
я
железный.
Que
te
acompañe
Dios
Да
будет
с
тобой
Бог
Que
te
acompañe
Dios
Да
будет
с
тобой
Бог
(Ivy
Queen)
(Королева
Плюща)
Que
te
acompañe
la
suerte
Да
будет
с
тобой
удача
Que
te
acompañe
la
suerte
Да
будет
с
тобой
удача
(Ivy
Queen)
(Королева
Плюща)
Yo
tengo
boca
de
plomo
У
меня
свинцовый
рот.
Y
te
provoco
la
muerte,
("comon")
И
я
провоцирую
тебя
на
смерть,
("комон")
Pues
como
la
calle
esta
mala
Ну,
как
улица
плохая.
Y
nadie
es
a
prueba
e
bala
И
никто
не
является
пуленепробиваемым
Ando
con
un
corta
Я
ходил
с
коротким
Un
peine
e
treinta
apuntando
a
tu
cara
Гребень
и
тридцать,
указывающие
на
твое
лицо.
De
ti
depende
От
тебя
зависит
Si
el
Gastam
dispara
Если
Гастам
стреляет
Nadie
me
para
Никто
не
останавливает
меня.
Me
cuido
mas
de
ti
que
de
la
jara,
pana
Я
забочусь
о
тебе
больше,
чем
О
Харе,
вельвет.
No
sacas
na
con
tirar
la
mala,
Ты
не
вытаскиваешь
на
с
выбросом
плохого,
Porque
a
la
mala,
Потому
что
к
плохому,
Obligas
a
mi
glog
a
disparar
balas
Ты
заставляешь
мой
глог
стрелять
пулями.
Al
escenario
de
la
calle
На
сцену
с
улицы
Yo
hago
mi
entrada
Я
делаю
свой
вход
Soltando
un
poco
e
plomo
Отпуская
немного
и
свинец
Metiendoles
con
ganas
- С
жадностью
спросил
он.
No
experimentes
Не
экспериментируйте
Sentir
que
te
metan
caliente
Чувствуя,
что
тебе
становится
жарко.
No
experimentes
Не
экспериментируйте
Sentir
la
furia
de
mi
gente
Почувствовать
ярость
моих
людей.
Gastam
no
miente
Гастам
не
лжет
Muchos
me
tiran,
se
arrepienten
Многие
бросают
меня,
сожалеют
об
этом.
Tonto
pendiente
Глупая
серьга
Tu
vas
a
morir
Ты
умрешь.
No
se
equivoquen
Не
ошибитесь
Por
que
soy
del
sur
Потому
что
я
с
юга.
Si
los
gatos
mios
Если
мои
кошки
Te
dan
con
rifles
y
aks
full
Они
дают
вам
винтовки
и
АКС
полный
Les
da
lo
mismo
Это
дает
им
то
же
самое
Darte
un
baúl
Дать
тебе
сундук
Whos
the
fuck
is
you
Кто,
черт
возьми,
ты
Yo
soy
el
Gastam
del
area
sur
Я
Гастам
южного
района.
Tu
vas
a
morir
Ты
умрешь.
Me
voy
a
toas
Я
иду
в
тоас.
Y
escupo
plomo
И
я
плюю
свинцом.
Le
meto
a
cualkiera
Я
сажаю
его
в
любую
комнату.
Yo
no
perdono
Я
не
прощаю.
Yo,
estoy
valorado
Я,
я
ценю
Entre
los
mas
caros
Среди
самых
дорогих
Y
si
disparo
de
claro
И
если
я
сниму
ясно,
Tu
vas
a
morir
Ты
умрешь.
(Ivy
Queen)
(Королева
Плюща)
Si
un
enemigo
nunca
perdona
Если
враг
никогда
не
простит
Metele
primero
y
dile
Сначала
метите
его
и
скажите
ему
Tu
vas
a
morir
Ты
умрешь.
(Ivy
Queen)
(Королева
Плюща)
Si
se
han
metio
Если
они
попали
Con
el
corillo
que
esta
encendío
С
корилло,
который
я
включил
Tu
vas
a
morir
Ты
умрешь.
(Ivy
Queen)
(Королева
Плюща)
Getto
y
gastam
con
la
perra
Getto
и
gastam
с
A
сука
Si
se
equivocan
guerra,
y
te
digo
Если
они
ошибаются,
война,
и
я
говорю
тебе,
Tu
vas
a
morir
Ты
умрешь.
(Ivy
Queen)
(Королева
Плюща)
Estate
kieto
mijo
Усадьба
кието
просо
Tu
sabes
que
con
nosotros
Ты
знаешь,
что
с
нами
Tu
vas
a
morir
Ты
умрешь.
(Ivy
Queen)
(Королева
Плюща)
Que
te
acompañe
Dios
Да
будет
с
тобой
Бог
Que
te
acompañe
Dios
Да
будет
с
тобой
Бог
(Ivy
Queen)
(Королева
Плюща)
Que
te
acompañe
la
suerte
Да
будет
с
тобой
удача
Que
te
acompañe
la
suerte
Да
будет
с
тобой
удача
(Ivy
Queen)
(Королева
Плюща)
Yo
tengo
boca
de
plomo
У
меня
свинцовый
рот.
Y
te
provoco
la
muerte
И
я
провоцирую
тебя
на
смерть.
("Dale,do
this,
Ivy,
dale,
wooo
("Дейл,
сделай
это,
Айви,
Дейл,
ууу
Vamo
allá
mami,
la
perra
Я
иду
туда,
мама,
сука.
Getto
y
gastam,
tu
vas
a
morir
Гетто
и
гастам,
ты
умрешь.
Tu
sabes
que
con
nosotros
no
pueden
Ты
знаешь,
что
с
нами
они
не
могут.
Hey,
dandole
vida
a
lo
real")
Эй,
оживляя
реальную
вещь")
Hello
Ivy,
te
habla
Budah
Привет,
Айви,
это
Буда.
Estoy
saliendo
ahora
mismo
de
la
federal
Я
ухожу
из
Федеральной
службы.
Mami,
tu
sabes
que
yo
soy
un
gangster
de
verdad
Мама,
ты
знаешь,
что
я
настоящий
гангстер.
Que
vivo
y
ando
con
una
corta,
Что
я
живу
и
хожу
с
коротким,
Le
provoco
la
muerte
a
cualkiera
Я
провоцирую
смерть
любого
человека.
Y
ando
con
Dios
И
я
иду
с
Богом.
Así
que
mami
este
es
tu
año
Так
что
мама,
это
твой
год.
Y
el
que
no
salió
en
tu
disco
И
тот,
который
не
вышел
на
твоем
диске.
Que
te
mame
el
bicho
mami
Что
вы
mame
букашку
мама
("Tu
vas
a
morir")
("Ты
умрешь")
Buddas
Family
Buddas
Family
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul F. Irizarry, Marta Pesante, Armando Rosario
Album
Real
date de sortie
16-11-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.