Ivy Queen - Vas A Morir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ivy Queen - Vas A Morir




Ivy Queen)
Ivy Queen)
Cuando cojas este mensaje llámame
Когда ты получишь это сообщение, позвони мне.
Que voy en camino pal estudio
Что я иду в студию pal
Estoy bien encojoná
Я в порядке.
To esta gente que dijo
To эти люди, которые сказали
Que iba estar en el disco
Который должен был быть на диске
A la hora e la verdad echaron pa atrás
В час и правда,
Me dejaron bien pegá
Они оставили меня хорошо пегой
Ellos están equivocau
Они ошибаются.
Se le olvida que yo no tengo
Вы забываете, что у меня нет
Que cojer pon con nadie
Что трахаться ни с кем
Yo soy la caballota
Я-конюх.
Y lo mio yo lo e sudau sola
И мое, я и судау в одиночку.
Pero, no te preocupes pay
Но не волнуйся.
En este disco están, los que son
На этом диске есть те, кто
Los que no, no hacen falta
Те, кто нет, не нужны
Bueno, llámame pa tras
Ну, Зови меня па после.
Que clase e jodedores
Какой класс и гребаные
Que me mamen el bicho papi
Соси мне Жук папа
(Getto)
(Getto)
Tu vas a morir
Ты умрешь.
(Ivy Queen)
(Королева Плюща)
Bienvenidos sean todos
Добро пожаловать все
A la calle al lodo a pelarse los codos
На улицу, в грязь, чтобы очистить локти,
A fajarse como un campeón
Чтобы стать чемпионом
Por un cinturón
За пояс
Que pajó cabrón, que pajó cabrón.
Кто дрочил, ублюдок, кто дрочил, ублюдок.
Aqui se bate el cobre y
Вот бьется медь и
Que viva el pobre
Да здравствует бедный
Y que me odie quien mi odie
И пусть ненавидит меня, кто ненавидит меня.
Por eso ahora
Вот почему сейчас
Mi corazón se acelera
Мое сердце бьется.
Me llaman la perra
Они называют меня сукой.
Yo soy la perra en persona
Я сука лично
Y los que campean en mi zona
И те, кто бегает в моем районе,
Reacciona, o kieren que abra la boca
Реагируйте, или Кирен откроет рот
Yo con na jodo, mis palabras son de plomo
Я с на джодо, мои слова свинцовые.
Y yo los desplomo
И я сбиваю их с ног.
Y los descojono
И я снимаю их.
Soy la compañía de un gangster
Я компания гангстера.
Que me tiene un cariño aparte
Что у меня есть любовь друг от друга
Yo soy su arte, su mano e suerte
Я - его искусство, его рука и удача.
Vengo adinerada
Я приехала богатой.
Acompañada de una escolta
В сопровождении эскорта
Mis socio de cariño me llama su corta
Мой партнер милая называет меня своим коротким
Como Dios nos guarda de los enemigos
Как Бог хранит нас от врагов,
Llevamos tanto tiempo de estar unidos
Мы так долго были вместе.
El es un cocorote, que exige su respeto
Он кокорот, который требует вашего уважения.
Yo hago mi trabajo por que soy de hierro
Я делаю свою работу, потому что я железный.
Que te acompañe Dios
Да будет с тобой Бог
(Getto)
(Getto)
Que te acompañe Dios
Да будет с тобой Бог
(Ivy Queen)
(Королева Плюща)
Que te acompañe la suerte
Да будет с тобой удача
(Getto)
(Getto)
Que te acompañe la suerte
Да будет с тобой удача
(Ivy Queen)
(Королева Плюща)
Yo tengo boca de plomo
У меня свинцовый рот.
("Pla")
("Pla")
Y te provoco la muerte, ("comon")
И я провоцирую тебя на смерть, ("комон")
(Gastam)
(Гастам)
Pues como la calle esta mala
Ну, как улица плохая.
Y nadie es a prueba e bala
И никто не является пуленепробиваемым
Ando con un corta
Я ходил с коротким
Un peine e treinta apuntando a tu cara
Гребень и тридцать, указывающие на твое лицо.
De ti depende
От тебя зависит
Si el Gastam dispara
Если Гастам стреляет
Nadie me para
Никто не останавливает меня.
Me cuido mas de ti que de la jara, pana
Я забочусь о тебе больше, чем О Харе, вельвет.
No sacas na con tirar la mala,
Ты не вытаскиваешь на с выбросом плохого,
Porque a la mala,
Потому что к плохому,
Obligas a mi glog a disparar balas
Ты заставляешь мой глог стрелять пулями.
Al escenario de la calle
На сцену с улицы
Yo hago mi entrada
Я делаю свой вход
Soltando un poco e plomo
Отпуская немного и свинец
Metiendoles con ganas
- С жадностью спросил он.
No experimentes
Не экспериментируйте
Sentir que te metan caliente
Чувствуя, что тебе становится жарко.
No experimentes
Не экспериментируйте
Sentir la furia de mi gente
Почувствовать ярость моих людей.
Gastam no miente
Гастам не лжет
Muchos me tiran, se arrepienten
Многие бросают меня, сожалеют об этом.
Tonto pendiente
Глупая серьга
(Getto)
(Getto)
Tu vas a morir
Ты умрешь.
(Gastam)
(Гастам)
No se equivoquen
Не ошибитесь
Por que soy del sur
Потому что я с юга.
Si los gatos mios
Если мои кошки
Te dan con rifles y aks full
Они дают вам винтовки и АКС полный
Les da lo mismo
Это дает им то же самое
Darte un baúl
Дать тебе сундук
Whos the fuck is you
Кто, черт возьми, ты
Yo soy el Gastam del area sur
Я Гастам южного района.
(Getto)
(Getto)
Tu vas a morir
Ты умрешь.
Me voy a toas
Я иду в тоас.
Y escupo plomo
И я плюю свинцом.
Le meto a cualkiera
Я сажаю его в любую комнату.
Yo no perdono
Я не прощаю.
Yo, estoy valorado
Я, я ценю
Entre los mas caros
Среди самых дорогих
Y si disparo de claro
И если я сниму ясно,
Tu vas a morir
Ты умрешь.
(Ivy Queen)
(Королева Плюща)
Si un enemigo nunca perdona
Если враг никогда не простит
Metele primero y dile
Сначала метите его и скажите ему
(Getto)
(Getto)
Tu vas a morir
Ты умрешь.
(Ivy Queen)
(Королева Плюща)
Si se han metio
Если они попали
Con el corillo que esta encendío
С корилло, который я включил
Que lío
Какой беспорядок
(Getto)
(Getto)
Tu vas a morir
Ты умрешь.
(Ivy Queen)
(Королева Плюща)
Getto y gastam con la perra
Getto и gastam с A сука
Si se equivocan guerra, y te digo
Если они ошибаются, война, и я говорю тебе,
(Getto)
(Getto)
Tu vas a morir
Ты умрешь.
(Ivy Queen)
(Королева Плюща)
Estate kieto mijo
Усадьба кието просо
Tu sabes que con nosotros
Ты знаешь, что с нами
(Getto)
(Getto)
Tu vas a morir
Ты умрешь.
(Ivy Queen)
(Королева Плюща)
Que te acompañe Dios
Да будет с тобой Бог
(Getto)
(Getto)
Que te acompañe Dios
Да будет с тобой Бог
(Ivy Queen)
(Королева Плюща)
Que te acompañe la suerte
Да будет с тобой удача
(Getto)
(Getto)
Que te acompañe la suerte
Да будет с тобой удача
(Ivy Queen)
(Королева Плюща)
Yo tengo boca de plomo
У меня свинцовый рот.
("Pla")
("Pla")
Y te provoco la muerte
И я провоцирую тебя на смерть.
("Dale,do this, Ivy, dale, wooo
("Дейл, сделай это, Айви, Дейл, ууу
Vamo allá mami, la perra
Я иду туда, мама, сука.
Getto y gastam, tu vas a morir
Гетто и гастам, ты умрешь.
Tu sabes que con nosotros no pueden
Ты знаешь, что с нами они не могут.
Hey, dandole vida a lo real")
Эй, оживляя реальную вещь")
(Buddas)
(Будды)
Hello Ivy, te habla Budah
Привет, Айви, это Буда.
Estoy saliendo ahora mismo de la federal
Я ухожу из Федеральной службы.
Mami, tu sabes que yo soy un gangster de verdad
Мама, ты знаешь, что я настоящий гангстер.
Que vivo y ando con una corta,
Что я живу и хожу с коротким,
Le provoco la muerte a cualkiera
Я провоцирую смерть любого человека.
Y ando con Dios
И я иду с Богом.
Así que mami este es tu año
Так что мама, это твой год.
Y el que no salió en tu disco
И тот, который не вышел на твоем диске.
Que te mame el bicho mami
Что вы mame букашку мама
("Tu vas a morir")
("Ты умрешь")
Buddas Family
Buddas Family





Writer(s): Paul F. Irizarry, Marta Pesante, Armando Rosario


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.