Paroles et traduction Ivy Sole - Lovely Fiction - Live
Lovely Fiction - Live
Красивая выдумка - Вживую
My
aunties
dream
of
swimming
when
a
child
is
conceived
Мои
тетушки
мечтали
плавать,
когда
зачинался
ребенок
I
used
to
pray
they
wouldn't
dream
of
fishes
for
me
Я
раньше
молился,
чтобы
они
не
мечтали
о
рыбах
для
меня
Merging
genes
with
someone
kindred,
what
a
vision
Слияние
генов
с
кем-то
родственным,
какое
видение
Could
I
carry
a
child?
Would
my
body
go
the
distance?
Смогу
ли
я
выносить
ребенка?
Выдержит
ли
мое
тело
расстояние?
I
wanna
love
the
way
mama
and
Ruby
loved
me
Я
хочу
любить
так,
как
мама
и
Руби
любили
меня
Help
them
form
their
first
sentences,
survive
the
police,
let's
turn
a
phrase
Помочь
им
составить
первые
предложения,
выжить
в
полиции,
давайте
перефразируем
I
don't
wanna
fight
for
execution
stays,
abbreviated
living
Я
не
хочу
бороться
за
отмену
смертной
казни,
сокращенную
жизнь
Don't
know
if
I
could
teach
them
forgiveness
cause
I
ain't
mastered
it
Не
знаю,
смогу
ли
я
научить
их
прощению,
потому
что
я
сам
этого
не
достиг
Still
giving
up
the
master's
tools
Все
еще
отказываюсь
от
инструментов
хозяина
Still
mending
shit
with
masking
tape
Все
еще
чиню
все
клейкой
лентой
Still
working
for
the
master's
school
Все
еще
работаю
на
школу
хозяина
I
pray
I
help
you
master
you
Я
молюсь,
чтобы
я
помог
тебе
освоить
тебя
Hope
you
ask
me
bout
the
world
and
hope
that
I
would
tell
the
truth
Надеюсь,
ты
спросишь
меня
о
мире
и
надеюсь,
что
я
скажу
правду
In
my
family
offspring
don't
spring
often
В
моей
семье
потомство
рождается
не
часто
I
approach
the
prospect
of
you
with
due
caution
Я
подхожу
к
перспективе
вас
с
должной
осторожностью
My
little
fiction,
you
can
rest
up
in
my
head
for
now
Моя
маленькая
выдумка,
ты
пока
можешь
отдыхать
у
меня
в
голове
Running
through
my
dreams,
I'm
scared
as
hell
to
let
you
down
Пробегая
по
моим
снам,
я
чертовски
боюсь
подвести
тебя
What
a
lovely
fiction
you
are
Какая
ты
прекрасная
выдумка
What
a
blessed
figment
of
my
imagining
Какое
благословенное
порождение
моего
воображения
You're
too
good
to
be
true
Ты
слишком
хорош,
чтобы
быть
правдой
But
baby
I
could
be
so
damn
good
to
you
Но,
милый,
я
могу
быть
так
чертовски
хороша
к
тебе
I'm
tryna
be
the
one
you
manifested
even
when
your
faith
had
vanished
Я
пытаюсь
быть
той,
кого
ты
проявил,
даже
когда
твоя
вера
исчезла
The
shorty
that
would
short
her
last
to
give
you
an
advantage
Девушкой,
которая
всем
пожертвует,
чтобы
дать
тебе
преимущество
And
you'd
do
the
same,
passion
never
abandoned
И
ты
бы
сделал
то
же
самое,
страсть
никогда
не
ослабевает
We'd
manage
to
make
a
mountain
out
the
molehill
we
were
granted
Нам
удалось
бы
сделать
из
мусорного
холма
гору,
которую
нам
дали
Black
queer
radical,
nothing
short
of
magical,
joy
like
sabbatical
Черный
странный
радикал,
ни
что
иное
как
волшебный,
радость
как
саббатический
Boy
you
make
the
rational
factual
seem
frivolous,
girl
you
on
some
different
shit
Мальчик,
ты
заставляешь
рациональные
факты
казаться
легкомысленными,
девочка,
ты
делаешь
что-то
другое
And
gotdamnit
I'm
into
it
И
черт
возьми,
мне
это
нравится
To
keep
it
funky,
I
know
I
could
make
you
love
me
Чтобы
оставаться
крутой,
я
знаю,
я
могла
бы
заставить
тебя
полюбить
меня
But
trust
me,
I've
got
some
work
to
do
to
make
me
worth
the
cuffing
Но
поверь
мне,
мне
нужно
немного
поработать
над
собой,
чтобы
быть
достойной
оков
Spirit
told
me
fall
back,
it'll
fall
in
place
Дух
сказал
мне
отступить,
он
встанет
на
место
And
I'm
turning
25
is
that
too
old
for
the
chase?
И
мне
исполняется
25,
не
слишком
ли
я
стара
для
погони?
If
we
cutting
to
it,
I'll
be
in
the
cutting
room
Если
мы
будем
резать,
я
буду
в
монтажной
Tucking
keys
with
love
to
make
a
masterpiece
or
two
Прячу
ключи
с
любовью,
чтобы
создать
один-два
шедевра
I
can't
imagine
what
you
feel
like
yet
Пока
не
представляю,
что
ты
чувствуешь
Like
fiction
turned
fact
at
the
moment
we
met
was
gone
Как
будто
вымысел
превратился
в
факт
в
тот
момент,
когда
мы
встретились
What
a
lovely
fiction
you
are
Какая
ты
прекрасная
выдумка
What
a
blessed
figment
of
my
imagining
Какое
благословенное
порождение
моего
воображения
You're
too
good
to
be
true
Ты
слишком
хорош,
чтобы
быть
правдой
But
baby
I
could
be
so
damn
good
to
you
Но,
милый,
я
могу
быть
так
чертовски
хороша
к
тебе
All
in
my
head,
all
in
my
heart,
all
in
my
soul
Все
в
моей
голове,
все
в
моем
сердце,
все
в
моей
душе
All
about
you,
all
about
you,
all
about
you
Все
о
тебе,
все
о
тебе,
все
о
тебе
All
about
you
real
soon
Скоро
все
о
тебе
All
about
me
right
now
Сейчас
все
обо
мне
I'm
tryna
fix
these
faults
Я
пытаюсь
исправить
эти
недостатки
I'm
tryna
heal
these
wounds
Я
пытаюсь
исцелить
эти
раны
I'm
tryna
live
this
truth
Я
пытаюсь
жить
этой
правдой
All
in
my
head
Все
в
моей
голове
All
in
my
heart
Все
в
моем
сердце
All
in
my
soul
Все
в
моей
душе
All
about
you
real
soon
Скоро
все
о
тебе
All
about
me
right
now
Сейчас
все
обо
мне
I'm
tryna
fix
these
faults
Я
пытаюсь
исправить
эти
недостатки
I'm
tryna
heal
these
wounds
Я
пытаюсь
исцелить
эти
раны
I'm
tryna
live
this
truth
Я
пытаюсь
жить
этой
правдой
All
in
my
head
Все
в
моей
голове
All
in
my
heart
Все
в
моем
сердце
All
in
my
soul
Все
в
моей
душе
All
about
you
real
soon
Скоро
все
о
тебе
All
about
me
right
now
Сейчас
все
обо
мне
I'm
tryna
fix
these
faults
Я
пытаюсь
исправить
эти
недостатки
I'm
tryna
heal
these
wounds
Я
пытаюсь
исцелить
эти
раны
I'm
tryna
live
this
truth
Я
пытаюсь
жить
этой
правдой
I'm
tryna
live
this
truth
Я
пытаюсь
жить
этой
правдой
I'm
tryna
live
this
truth
Я
пытаюсь
жить
этой
правдой
I'm
tryna
live
this
truth
Я
пытаюсь
жить
этой
правдой
I'm
tryna
live
this
truth
Я
пытаюсь
жить
этой
правдой
Why
you
calling
me?
Почему
ты
звонишь
мне?
Oper
the
door!
Открывай
дверь!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Corey Smith-west, Taylor Mclendon, Carlo Waibel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.