Ivy - Ballade pour ma campagne - traduction des paroles en allemand

Ballade pour ma campagne - Ivytraduction en allemand




Ballade pour ma campagne
Ballade für mein Landleben
Chez nous, on était natures
Bei uns waren wir Naturmenschen
Mais nature à l'état pur
Aber Natur im reinen Zustand
Toi, t'as jamais été trop sûr
Du, du warst dir nie ganz sicher
Excité par la verdure
Begeistert vom Grünen
En 4x4 jusqu'au chalet
Im Geländewagen bis zur Hütte
Les caisses de 24, ça y allait
Die 24er-Kisten, die liefen gut
Moi pas très loin dans la forêt
Ich, nicht weit weg im Wald
J'étais là, pis j'écoutais
Ich war da und hörte zu
Motoneige, chasse et pêche
Schneemobil, Jagd und Fischfang
Ça m'concerne pas trop moi n'empêche
Das geht mich nicht viel an, trotzdem
Qu'au fond des bois, je me cache
Verstecke ich mich tief im Wald
J'ai peur à cause de mon panache
Ich habe Angst wegen meines Geweihs
C'est rien d'b'en b'en l'fun l'automne
Es macht wirklich keinen Spaß im Herbst
Quand autant de guns t'environnent
Wenn so viele Gewehre dich umgeben
Et moi qui ne parle à personne
Und ich, die mit niemandem spricht
J'ai l'air d'un chevreuil dans poêlonne
Sehe aus wie ein Reh in der Pfanne
Pis, au village, le show d'la s'maine
Und im Dorf ist die Show der Woche
C'est quand la topless s'amène
Wenn die Oben-ohne-Tänzerin kommt
Les gars dépensent leurs dernières cennes
Die Jungs geben ihre letzten Cents aus
Moi je reste zen
Ich bleibe zen
Chu déjà à poil dans mes poèmes
Bin schon nackt in meinen Gedichten
Pis sur scène
Und auf der Bühne
J'ai rien d'obscène
Ich habe nichts Obszönes an mir
J'aime les vers libres
Ich liebe freie Verse
Quand le poème d'air vibre
Wenn das Gedicht in der Luft schwingt
Quand l'espoir à la césure
Wenn die Hoffnung an der Zäsur
Redémarre l'instant qui dure
Den Augenblick neu belebt, der währt
Ce que dure une danse à dix
Was ein kurzer Tanz dauert
Le temps qu'ils applaudissent
Die Zeit, die sie applaudieren
Et qu'a ressorte des coulisses
Und dass sie wieder aus den Kulissen kommt
Les danseuses sont cool en câlisse
Die Tänzerinnen sind verdammt cool
Ça fait dix ans, eh, c'pas drôle
Zehn Jahre ist es her, eh, nicht lustig
Y'ont changé l'fusil d'épaule
Sie haben ihre Meinung geändert
Y trouvent ça un 'tit peu rock'n'roll
Sie finden das jetzt ein bisschen Rock'n'Roll
Mariés, b'en occupés
Verheiratet, sehr beschäftigt
Une chance, y'ont le hockey à ' télé
Zum Glück haben sie Eishockey im Fernsehen
Pis la coupe, c'est pas pour Stanley
Und der Pokal ist nicht für Stanley
Moi j'lance et conte autant qu'je peux
Ich, ich schieße los und erzähle, soviel ich kann
Sans quitter la poque des yeux
Ohne den Puck aus den Augen zu lassen
Parfois dans l'filet
Manchmal ins Netz
Parfois dans ' foule qui s'défoulait
Manchmal in die Menge, die sich austobte
Je brise la glace, je mets le feu
Ich breche das Eis, ich entfache das Feuer
Je fais ma place et j'vais t'dire mieux
Ich schaffe mir meinen Platz und ich sag dir mehr noch
Certains soirs miraculeux
An manchen wundersamen Abenden
J'arrive à faire des heureux
Gelingt es mir, Menschen glücklich zu machen
Je m'ennuie de ma campagne
Ich vermisse mein Landleben
J'voudrais qu'elle m'accompagne
Ich wünschte, es würde mich begleiten
Faire un tour dans mes ruelles
Einen Spaziergang durch meine Gassen machen
Elle se sentirait chez elle
Es würde sich zu Hause fühlen
J'remonterais ses bas-côtés
Ich würde seine Ränder erkunden
Tricoterais pour la bécoter
Würde mich annähern, um es zu küssen
(É)garerais ma faux dans ses fourrés
Meine Sense in seinem Dickicht verlieren
Sans jamais me fourvoyer
Ohne mich jemals zu verirren
Car la ville faut qu'tu l'a prennes
Denn die Stadt musst du nehmen
Même l'aimer_tropolitaine
Sogar die metropolitane
La culture pousse pas dans les champs
Kultur wächst nicht auf den Feldern
Pas moyen de faire autrement
Keine Möglichkeit, es anders zu machen
Souvent je pense à toi
Oft denke ich an dich
Qui est resté planté
Der du dort stehen geblieben bist
T'as les étoiles qui te consolent.
Du hast die Sterne, die dich trösten.
Moi j'ai celles qui brillent au sol.
Ich habe die, die am Boden leuchten.





Writer(s): Ivy, Philippe Brault


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.