Ivy - She Really Got to You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ivy - She Really Got to You




She Really Got to You
Она Зацепила Тебя
Every day the sun would rise, try to open up your eyes. Moving slowly no surprise but that was yesterday.Eight more hours in your chair, dirty clothes and dirty hair. Never had the time
Каждый день вставало солнце, ты пытался открыть глаза. Медленно двигался, неудивительно, но это было вчера. Еще восемь часов в кресле, грязная одежда и грязные волосы. Никогда не было времени
To spare, but that was yesterday.
, но это было вчера.
She set your heart on fire, she broke you down, she shook your whole world up turned it inside out and for the first time in your life you found you don't know what to do.
Она зажгла огонь в твоем сердце, она сломала тебя, она перевернула весь твой мир с ног на голову, и впервые в жизни ты обнаружил, что не знаешь, что делать.
(Ooh), she really got to you.
(О-о), она действительно зацепила тебя.
(Ooh), she really got to you.
(О-о), она действительно зацепила тебя.
Thought you had it all worked out, never had a shred of doubt, knew what you were all about 'till it slipped away. Falling back into your bed trying hard to clear your head, thinking 'bout the things you said and what you meant to say.
Думал, что все продумал, никогда не сомневался, знал, кто ты, пока все не ускользнуло. Падаешь обратно в постель, изо всех сил пытаясь прояснить голову, думая о том, что ты сказал и что хотел сказать.
She set your heart on fire, she broke you down, she shook your whole world up turned it inside out and for the first time in your life you found you don't know what to do.
Она зажгла огонь в твоем сердце, она сломала тебя, она перевернула весь твой мир с ног на голову, и впервые в жизни ты обнаружил, что не знаешь, что делать.
(Ooh), she really got to you.
(О-о), она действительно зацепила тебя.
(Ooh), she really got to you.
(О-о), она действительно зацепила тебя.
You've spent so long, seeming cold staring into space. So long on your own feeling out of place. No use trying to do what you did before, somehow you'll find out who you used to be doesn't work anymore, it doesn't work anymore.
Ты так долго казался холодным, глядя в пустоту. Так долго был один, чувствуя себя не в своей тарелке. Бесполезно пытаться делать то, что ты делал раньше, так или иначе ты поймешь, что тот, кем ты был раньше, больше не работает, больше не работает.
She set your heart on fire, she broke you down, she shook your whole world up turned it inside out and for the first time in your life you found you don't know what to do.
Она зажгла огонь в твоем сердце, она сломала тебя, она перевернула весь твой мир с ног на голову, и впервые в жизни ты обнаружил, что не знаешь, что делать.
(Ooh), she really got to you.
(О-о), она действительно зацепила тебя.
(Ooh), she really got to you
(О-о), она действительно зацепила тебя.





Writer(s): Chase Andrew, Schlesinger Adam L, Goldberg Dominique Francoise


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.