Iván Alarcón feat. Sabah - sin mirarnos - traduction des paroles en allemand

sin mirarnos - Sabah , Iván Alarcón traduction en allemand




sin mirarnos
Ohne uns anzusehen
De nada sirve discutiendo para ver quién es el culpable
Es nützt nichts, zu streiten, um zu sehen, wer der Schuldige ist
De nada sirve jugar a predecir aquello que es más que obvio
Es nützt nichts, zu spielen und vorherzusagen, was mehr als offensichtlich ist
Estoy mirando al más allá mirando fuerte pa que me echen un cable
Ich schaue ins Jenseits, schaue stark, damit sie mir helfen
Que me transporte a esa noche donde pensarte sea un antiguo episodio
Dass sie mich in jene Nacht transportieren, in der das Denken an dich eine alte Episode ist
Estoy pidiendo otra botella otra botella de más
Ich bestelle noch eine Flasche, noch eine Flasche mehr
Otra sustancia que me ayude a escapar
Eine andere Substanz, die mir hilft zu entkommen
Porque no quiero llamarte
Weil ich dich nicht anrufen will
Porque no debo llamarte
Weil ich dich nicht anrufen darf
Borré tu número y tu magia al mirar
Ich habe deine Nummer und deinen Zauber beim Anblick gelöscht
Estoy haciendo lo que dije jamás
Ich tue das, was ich sagte, niemals
Porque no voy a llamarte
Weil ich dich nicht anrufen werde
Juro no voy a llamarte
Ich schwöre, ich werde dich nicht anrufen
Y pronto llegará alguien
Und bald wird jemand kommen
Que escuche tus teamo
Der deine Ich-liebe-dichs hört
Tus miedos tus enfados
Deine Ängste, deine Wut
Y pronto llegará alguien...
Und bald wird jemand kommen...
Estoy cansada de sentir que te escapas como agua entre las manos
Ich bin es leid, zu fühlen, dass du mir wie Wasser zwischen den Händen entgleitest
Estoy cansada de sentir que no te tengo, aunque te tenga al lado
Ich bin es leid, zu fühlen, dass ich dich nicht habe, obwohl ich dich an meiner Seite habe
Cansada de que tus ojos me respondan lo que había imaginado
Müde davon, dass deine Augen mir das antworten, was ich mir vorgestellt habe
De pensar con quien pasaste la noche las noches que yo no he estado
Daran zu denken, mit wem du die Nächte verbracht hast, die ich nicht da war
Estoy cansada de escapar contigo
Ich bin es leid, mit dir zu fliehen
Como si alguien estuviera persiguiéndonos
Als ob uns jemand verfolgen würde
Cansada de recibir este castigo
Müde, diese Strafe zu erhalten
Como si alguien estuviera permitiéndolo
Als ob es jemand zulassen würde
De querernos y tratarnos como enemigos
Uns zu lieben und uns wie Feinde zu behandeln
De gritarnos y mentirnos al odio
Uns anzuschreien und uns im Hass anzulügen
De acostarme para no verte y soñarte
Mich hinzulegen, um dich nicht zu sehen und von dir zu träumen
De que aparezcas cuando ya casi te olvido
Dass du erscheinst, wenn ich dich schon fast vergessen habe
Estoy sonriendo con la manzana mordida
Ich lächle mit dem angebissenen Apfel
Porque solo pudo salvarme el pecado
Weil mich nur die Sünde retten konnte
No quiero abrazo ni beso de despedida
Ich will keine Umarmung oder Abschiedskuss
Con quién pasaste la noche las noches que no he estado?
Mit wem hast du die Nächte verbracht, die ich nicht da war?
Con quién pasaste la noche las noches que no he estado?
Mit wem hast du die Nächte verbracht, die ich nicht da war?
Con quién pasaste la noche las noches que no he estado?
Mit wem hast du die Nächte verbracht, die ich nicht da war?
Las noches que no he estado...
Die Nächte, die ich nicht da war...
Y pronto llegará alguien
Und bald wird jemand kommen
Que escuche tus te amo
Der deine "Ich liebe dich" hört
Tus miedos tus enfados
Deine Ängste, deine Wut
Y pronto llegará alguien...
Und bald wird jemand kommen...





Writer(s): Iván Nieto Alarcón

Iván Alarcón feat. Sabah - sin mirarnos (feat. sabah) - Single
Album
sin mirarnos (feat. sabah) - Single
date de sortie
07-11-2021



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.