Paroles et traduction Ivan Cruz - Me Dices Que Te Vas (Instrumental)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Dices Que Te Vas (Instrumental)
Ты говоришь, что уходишь (Инструментальная)
Me
dices
que
te
vas,
que
ya
no
soy
tu
vida,
Ты
говоришь,
что
уходишь,
что
я
больше
не
твоя
жизнь,
Me
dices
que
esta
muerto
el
amor
que
por
mi
sentías,
Ты
говоришь,
что
умерла
любовь,
которую
ты
ко
мне
чувствовала,
Me
dices
que
te
vas,
yo
digo
que
es
mentira,
Ты
говоришь,
что
уходишь,
а
я
говорю,
что
это
ложь,
Yo
no
he
dado
motivos
para
esta
despedida,
Я
не
давал
повода
для
этого
прощания.
Me
dices
que
te
vas,
que
ya
no
soy
tu
vida,
Ты
говоришь,
что
уходишь,
что
я
больше
не
твоя
жизнь,
Me
dices
que
esta
muerto
el
amor
que
por
mi
sentías,
Ты
говоришь,
что
умерла
любовь,
которую
ты
ко
мне
чувствовала,
Me
dices
que
te
vas,
yo
digo
que
es
mentira,
Ты
говоришь,
что
уходишь,
а
я
говорю,
что
это
ложь,
Yo
no
he
dado
motivos,
para
esta
despedida.
Я
не
давал
повода
для
этого
прощания.
Mi
mente
se
transporta
hacia
un
tiempo
no
lejano,
Мои
мысли
возвращаются
в
не
такое
далёкое
прошлое,
Donde
tú
me
decías
que
jamás
me
olvidarías,
donde,
Где
ты
говорила
мне,
что
никогда
меня
не
забудешь,
где
Tu
me
decías,
que
sin
mi
no
vivirías,
Ты
говорила
мне,
что
без
меня
не
сможешь
жить,
Que
yo
siempre
sería
el
amor
de
toda
tu
vida.
Что
я
всегда
буду
любовью
всей
твоей
жизни.
No
podía
imaginar
que
llegaría
este
día,
Я
не
мог
представить,
что
наступит
этот
день,
Donde
con
tu
despedida
todo
en
mi
lo
truncarías,
Когда
твоим
прощанием
ты
всё
во
мне
разрушишь,
No,
no
podía
imaginar,
que
algún
día
tú
te
irías,
Нет,
я
не
мог
представить,
что
когда-нибудь
ты
уйдёшь,
Pues
siempre
me
decías
que
sin
mi
no
vivirías.
Ведь
ты
всегда
говорила,
что
без
меня
не
сможешь
жить.
Mi
mente
se
transporta
si
un
tiempo
no
lejano,
Мои
мысли
возвращаются
в
не
такое
далёкое
прошлое,
Donde
tú
me
decías
que
jamás
me
olvidarías,
donde
Где
ты
говорила
мне,
что
никогда
меня
не
забудешь,
где
Tu
me
decías,
que
sin
mi
no
vivirías,
Ты
говорила
мне,
что
без
меня
не
сможешь
жить,
Que
yo
siempre
sería
el
amor
de
toda
tu
vida.
Что
я
всегда
буду
любовью
всей
твоей
жизни.
No
podía
imaginar
que
llegaría
este
día,
Я
не
мог
представить,
что
наступит
этот
день,
Donde
con
tu
despedida
todo
en
mi
lo
truncarías,
Когда
твоим
прощанием
ты
всё
во
мне
разрушишь,
No,
no
podía
imaginar
que
algún
día
tú
te
irías,
Нет,
я
не
мог
представить,
что
когда-нибудь
ты
уйдёшь,
Pues
siempre
me
decías
que
sin
mi
no
vivirías.
Ведь
ты
всегда
говорила,
что
без
меня
не
сможешь
жить.
Me
dices
que
te
vas,
yo
digo
que
es
mentira,
Ты
говоришь,
что
уходишь,
а
я
говорю,
что
это
ложь,
Yo
no
he
dado
motivos,
para
esta
despedida!.
Я
не
давал
повода
для
этого
прощания!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Francisco De La Cruz Davila
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.