Ivan Cruz - Me Voy Te Dejo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ivan Cruz - Me Voy Te Dejo




Me Voy Te Dejo
I'm Leaving You
Ya se acabó
It's over now
Ya se rompió el yugo aquel que me oprimía
The yoke that oppressed me is broken
Ya no serás
You will no longer be
La mala sombra que entristece mi destino
The dark shadow that saddens my destiny
Voy a buscar
I'm going to find
En otros brazos el calor que me negabas
In other arms the warmth you denied me
Di, ¿qué me has dado?
Tell me, what have you given me?
Solo tristezas, amarguras, desencantos
Only sadness, bitterness, disappointment
No te importaron ni mis penas ni mi llanto
You didn't care about my pain or my tears
Por eso ahora me voy, te dejo
That's why I'm leaving you now
No digas nada
Don't say anything
Más bien alégrate que hoy me marche lejos
Rather, be glad that I'm leaving today
Ya estoy cansado del calvario que me has dado
I'm tired of the ordeal you've put me through
Y en mi partida solo te digo adiós
And in my departure, I only say farewell
Ya se acabó
It's over now
Ya se rompió el yugo aquel que me oprimía
The yoke that oppressed me is broken
Ya no serás la mala sombra que entristece mi destino
You will no longer be the dark shadow that saddens my destiny
Voy a buscar,
I'm going to find, yes
Voy a buscar en otros brazos el calor que me negabas
I'm going to find in other arms the warmth you denied me
Di, ¿qué me has dado?
Tell me, what have you given me?
Solo tristezas, amarguras, desencantos
Only sadness, bitterness, disappointment
No te importaron ni mis penas ni mi llanto
You didn't care about my pain or my tears
Por eso ahora me voy, te dejo
That's why I'm leaving you now
No digas nada
Don't say anything
Más bien alégrate que hoy me marche lejos
Rather, be glad that I'm leaving today
Ya estoy cansado del calvario que me has dado
I'm tired of the ordeal you've put me through
Y en mi partida solo te digo adiós
And in my departure, I only say farewell





Writer(s): Antonio Martell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.