Paroles et traduction Ivan Cruz - Mi Muchachita
Mi Muchachita
My Little Girl
Vencido,
con
el
alma
amargada
Defeated,
with
a
bitter
soul
Sin
esperanza,
hastiado
de
la
vida
Without
hope,
tired
of
life
Solloza
en
su
sillón,
el
pobre
trovador
The
poor
troubadour
sobs
in
his
armchair
Sin
hallar
consuelo
a
su
dolor
Finding
no
solace
for
his
pain
Colgada
de
un
clavo
la
guitarra
His
guitar
hangs
on
a
nail
En
un
rincón
la
tiene
abandonada
He
has
abandoned
it
in
a
corner
De
su
sonido,
ya
no
le
importa
nada
He
no
longer
cares
about
its
sound
Tirado
en
una
cama,
no
hace
más
que
llorar
Lying
in
bed,
he
does
nothing
but
cry
Pero
en
una
ocasión
But
on
one
occasion
Alguien
le
oyó
esta
canción
Someone
heard
him
sing
this
song
Mi
muchachita,
no
me
dejes
morir
My
little
girl,
don't
let
me
die
No
me
abandones,
que
yo
quiero
vivir
Don't
abandon
me,
for
I
want
to
live
Si
supieras
las
veces
que
he
soñado
If
you
only
knew
how
often
I
have
dreamed
Que
de
nuevo
te
tenía
a
mi
lado
That
I
had
you
by
my
side
again
Mi
muchachita,
no
seas
tan
cruel
My
little
girl,
don't
be
so
cruel
Vuelve
te
ruego,
quiero
verte
otra
vez
Come
back,
I
beg
you,
I
want
to
see
you
again
Mi
muchachita
¡ay!,
no
me
dejes
My
little
girl,
oh,
don't
leave
me
Que
me
mata
poco
a
poco
tu
desdén
For
your
disdain
is
killing
me
bit
by
bit
Dormía
tranquila
la
barriada
The
neighborhood
slept
peacefully
Nada
turbaba
el
silencio
de
la
noche
Nothing
disturbed
the
silence
of
the
night
Cuando
se
oyó
sonar
allá
en
la
oscuridad
When
a
gunshot
was
heard
in
the
dark
El
disparo
de
una
bala
fatal
A
fatal
bullet
Corrieron
ansiosos
los
vecinos
Anxious
neighbors
ran
Que
presentían
el
final
de
aquel
drama
Who
sensed
the
end
of
that
drama
Y
lo
encontraron,
tirado
en
una
cama
And
they
found
him
lying
in
bed
En
un
charco
de
sangre
al
pobre
trovador
In
a
pool
of
blood,
the
poor
troubadour
Pero
antes
de
morir
But
before
he
died
Alguien
le
oyó
cantar
así
Someone
heard
him
sing
like
this:
Mi
muchachita,
no
me
dejes
morir
My
little
girl,
don't
let
me
die
No
me
abandones,
que
yo
quiero
vivir
Don't
abandon
me,
for
I
want
to
live
Si
supieras
las
veces
que
he
soñado
If
you
only
knew
how
often
I
have
dreamed
Que
de
nuevo
te
tenía
a
mi
lado
That
I
had
you
by
my
side
again
Mi
muchachita,
no
seas
tan
cruel
My
little
girl,
don't
be
so
cruel
Vuelve
te
ruego,
quiero
verte
otra
vez
Come
back,
I
beg
you,
I
want
to
see
you
again
Mi
muchachita
¡ay!,
no
me
dejes
My
little
girl,
oh,
don't
leave
me
Que
me
mata
poco
a
poco
tu
desdén
For
your
disdain
is
killing
me
bit
by
bit
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): G. Matos Rodriguez, Iván Cruz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.