Paroles et traduction Ivan Cruz - Mi Muchachita
Vencido,
con
el
alma
amargada
Побежденный,
с
горькой
душой,
Sin
esperanza,
hastiado
de
la
vida
Без
надежды,
уставший
от
жизни,
Solloza
en
su
sillón,
el
pobre
trovador
Рыдает
в
своем
кресле,
бедный
трубадур,
Sin
hallar
consuelo
a
su
dolor
Не
находя
утешения
своей
боли.
Colgada
de
un
clavo
la
guitarra
Повешенная
на
гвоздь
гитара
En
un
rincón
la
tiene
abandonada
В
углу
заброшена,
De
su
sonido,
ya
no
le
importa
nada
Ее
звук
ему
больше
не
важен,
Tirado
en
una
cama,
no
hace
más
que
llorar
Лежа
на
кровати,
он
только
плачет.
Pero
en
una
ocasión
Но
однажды
Alguien
le
oyó
esta
canción
Кто-то
услышал
эту
песню
Mi
muchachita,
no
me
dejes
morir
Девочка
моя,
не
дай
мне
умереть,
No
me
abandones,
que
yo
quiero
vivir
Не
бросай
меня,
я
хочу
жить.
Si
supieras
las
veces
que
he
soñado
Если
бы
ты
знала,
сколько
раз
я
мечтал,
Que
de
nuevo
te
tenía
a
mi
lado
Что
снова
ты
будешь
рядом
со
мной.
Mi
muchachita,
no
seas
tan
cruel
Девочка
моя,
не
будь
так
жестока,
Vuelve
te
ruego,
quiero
verte
otra
vez
Вернись,
умоляю,
я
хочу
увидеть
тебя
снова.
Mi
muchachita
¡ay!,
no
me
dejes
Девочка
моя,
о,
не
оставляй
меня,
Que
me
mata
poco
a
poco
tu
desdén
Твое
презрение
убивает
меня
медленно.
Dormía
tranquila
la
barriada
Спал
спокойно
район,
Nada
turbaba
el
silencio
de
la
noche
Ничто
не
нарушало
тишину
ночи,
Cuando
se
oyó
sonar
allá
en
la
oscuridad
Когда
послышался
во
тьме
El
disparo
de
una
bala
fatal
Выстрел
рокового
пистолета.
Corrieron
ansiosos
los
vecinos
Прибежали
встревоженные
соседи,
Que
presentían
el
final
de
aquel
drama
Предчувствующие
конец
этой
драмы,
Y
lo
encontraron,
tirado
en
una
cama
И
нашли
его,
лежащим
на
кровати,
En
un
charco
de
sangre
al
pobre
trovador
В
луже
крови,
бедного
трубадура.
Pero
antes
de
morir
Но
перед
смертью
Alguien
le
oyó
cantar
así
Кто-то
услышал,
как
он
пел
так:
Mi
muchachita,
no
me
dejes
morir
Девочка
моя,
не
дай
мне
умереть,
No
me
abandones,
que
yo
quiero
vivir
Не
бросай
меня,
я
хочу
жить.
Si
supieras
las
veces
que
he
soñado
Если
бы
ты
знала,
сколько
раз
я
мечтал,
Que
de
nuevo
te
tenía
a
mi
lado
Что
снова
ты
будешь
рядом
со
мной.
Mi
muchachita,
no
seas
tan
cruel
Девочка
моя,
не
будь
так
жестока,
Vuelve
te
ruego,
quiero
verte
otra
vez
Вернись,
умоляю,
я
хочу
увидеть
тебя
снова.
Mi
muchachita
¡ay!,
no
me
dejes
Девочка
моя,
о,
не
оставляй
меня,
Que
me
mata
poco
a
poco
tu
desdén
Твое
презрение
убивает
меня
медленно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): G. Matos Rodriguez, Iván Cruz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.