Paroles et traduction Ivan Cruz - Yo Sé Que Andas Diciendo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Sé Que Andas Diciendo
I Know What You've Been Saying
Yo
sé
que
andas
diciendo
I
know
what
you've
been
saying
Que
fui
malo
contigo
That
I
was
bad
to
you
Yo
sé
que
andas
diciendo
que
no
te
quise
de
verdad
I
know
what
you've
been
saying
that
I
didn't
really
love
you
Yo
sé
que
andas
diciendo
que
fui
una
piedra
en
tu
camino
I
know
what
you've
been
saying
that
I
was
a
rock
in
your
way
Que
jugué
con
tu
cariño
y
que
te
hice
mucho
mal
That
I
played
with
your
affection
and
that
I
hurt
you
a
lot
Yo
sé
que
andas
diciendo
I
know
what
you've
been
saying
Que
fui
malo
contigo
That
I
was
bad
to
you
Yo
sé
que
andas
diciendo
que
no
te
quise
de
verdad
I
know
what
you've
been
saying
that
I
didn't
really
love
you
Yo
sé
que
andas
diciendo
que
fui
una
piedra
en
tu
camino
I
know
what
you've
been
saying
that
I
was
a
rock
in
your
way
Que
jugué
con
tu
cariño
y
que
te
hice
mucho
mal
That
I
played
with
your
affection
and
that
I
hurt
you
a
lot
¿Es
que
acaso
no
recuerdas?
Don't
you
remember?
Desconfiabas
tú
de
mi
cariño
You
distrusted
my
love
Y
todo
el
tiempo
era
lo
mismo
And
all
the
time
it
was
the
same
Siempre
había
otra
en
tu
lugar
There
was
always
another
in
your
place
¿Es
que
acaso
no
recuerdas?
Don't
you
remember?
Dudabas
tú
de
mi
cariño
You
doubted
my
love
Y
todos
los
días
lo
mismo
And
every
day
it
was
the
same
Me
llegué
a
desesperar
I
got
desperate
Yo
sé
que
andas
diciendo
I
know
what
you've
been
saying
Que
fui
malo
contigo
That
I
was
bad
to
you
Yo
sé
que
andas
diciendo
que
no
te
quise
de
verdad
I
know
what
you've
been
saying
that
I
didn't
really
love
you
Yo
sé
que
andas
diciendo
que
fui
una
piedra
en
tu
camino
I
know
what
you've
been
saying
that
I
was
a
rock
in
your
way
Que
jugué
con
tu
cariño
y
que
te
hice
mucho
mal
That
I
played
with
your
affection
and
that
I
hurt
you
a
lot
¿Es
que
acaso
no
recuerdas?
Don't
you
remember?
Desconfiabas
tú
de
mi
cariño
You
distrusted
my
love
Y
todo
el
tiempo
era
lo
mismo
And
all
the
time
it
was
the
same
Siempre
había
otra
en
tu
lugar
There
was
always
another
in
your
place
¿Es
que
acaso
no
recuerdas?
Don't
you
remember?
Dudabas
tú
de
mi
cariño
You
doubted
my
love
Y
todos
los
días
lo
mismo
And
every
day
it
was
the
same
Siempre
había
otra
en
tu
lugar
Always
another
in
your
place
¿Es
que
acaso
no
recuerdas?
Don't
you
remember?
Celos,
riñas,
siempre
riñas
Jealousy,
fights,
always
fights
Todo
el
tiempo
era
lo
mismo
y
así
All
the
time
it
was
the
same
and
so
No
se
podía
continuar
It
couldn't
go
on
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julia Flores F.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.