Iván Ferreiro feat. Bunbury & Santi Balmes - Dies Irae - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Iván Ferreiro feat. Bunbury & Santi Balmes - Dies Irae




Dies Irae
Dies Irae
Soy la tormenta de arena
I am the sand storm
Soy la rubia y la morena
I am the blonde and the brunette
La que te deja tirado
The one who leaves you stranded
La que te tiñe las venas
The one who stains your veins
La buena muerte, el gusano verde
The good death, the green worm
El amuleto de tu mala suerte
The amulet of your bad luck
El látigo de seda, el palo en la rueda
The silk whip, the stick in the wheel
Las soga que te oprime, donde tu quieras
The rope that chokes you, wherever you want
Si superas este invierno, si te quedas junto a mi
If you survive this winter, if you stay with me
Entre el cielo y el infierno, ya no podrás distinguir
Between heaven and hell, you will no longer be able to tell the difference
Si las noches son tan largas y me quieres despertar
If the nights are so long and you want to wake me up
Uhhh... ¡da igual!
Uhhh... it doesn't matter!
Riega tu huerto con polvo de aspirina
Water your garden with aspirin powder
El fondo del túnel es solo tu mirar
The end of the tunnel is just your look
No te disculpes, fuego, su nombre
Don't apologize, fire, his name
No te enamores, mi cora sufre
Don't fall in love, my heart suffers
Lubrica con tu sangre, el tiempo que te queda
Lubricate with your blood, the time you have left
Los miedos, la vergüenza, de la buena
The fears, the shame, of the good
Dame todo eso que tenías para mi
Give me all that you had for me
Puede que pueda, pasar a prueba
I may be able, to pass the test
Si supieras lo que siento, ya no querrías venir
If you knew how I feel, you wouldn't want to come
Yo te ofrezco lo que tengo y es muy fácil elegir
I offer you what I have and it is very easy to choose
Si los días son tan cortos y no quieres descansar
If the days are so short and you don't want to rest
Uhhh... ¡da igual!
Uhhh... it doesn't matter!
Y en esta cama de hotel, mirando pasar
And in this hotel bed, watching the lights pass by
Las luces que bañan toda esta ciudad
That bathe this whole city
Voy a empezar a llorar, dejarme llevar
I'm going to start crying, letting myself go
Esta situación tan química
This chemical situation
Horas, minutos, segundos, me hago un cigarro
Hours, minutes, seconds, I make a cigarette
Horas, minutos, segundos, me hago un cigarro
Hours, minutes, seconds, I make a cigarette
Voy a empezar a contar, o voy a llorar
I'm going to start counting, or I'm going to cry
Me voy a correr, ¡da igual!
I'm going to cum, it doesn't matter!
Voy a empezar a contar, o voy a llorar
I'm going to start counting, or I'm going to cry
Me voy a correr, ¡da igual!
I'm going to cum, it doesn't matter!
Me voy a empezar a correr, no voy a llorar
I'm going to start running, I'm not going to cry
Me voy a cantar, ¡da igual!
I'm going to sing, it doesn't matter!
Si superas este invierno
If you get through this winter
Si te quedas junto a mi
If you stay with me
Entre el cielo y el infierno
Between heaven and hell
Si prestaras atención
If you would pay attention





Writer(s): Amaro Ferreiro Rodriguez, Cesar Perez Gellida, Ivan Ferreiro Rodriduez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.