Paroles et traduction Iván Ferreiro feat. Rubén Pozo - Canción de Amor y Muerte (Confesiónes-Dirécto)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canción de Amor y Muerte (Confesiónes-Dirécto)
Песня о любви и смерти (Исповедь-Live)
Hoy
marchita
y
cansada
Сегодня
увядшая
и
усталая,
Besarte
infectada
Целую
тебя,
зараженную,
Desde
el
corazón
От
всего
сердца.
Hay
una
luz
tenebrosa
Есть
зловещий
свет,
No
te
pongas
nerviosa
Не
нервничай,
Que
ya
nada
te
hará
de
verdad.
Ведь
ничто
тебя
больше
по-настоящему
не
тронет.
Y
tu
serás
la
princesa
И
ты
будешь
принцессой,
Que
me
muerde
y
me
besa
Которая
кусает
и
целует
меня,
Y
transforma
mi
piel
en
papel.
И
превращает
мою
кожу
в
бумагу.
Y
yo
seguiré
aquí
a
tu
lado
А
я
останусь
здесь,
рядом
с
тобой,
A
pesar
de
lo
raro
Несмотря
на
всю
странность
Que
sea
nuestro
amor
este
amor
Нашей
любви,
этой
любви.
Tras
el
viento
a
tu
encuentro
Сквозь
ветер
навстречу
тебе,
Eterno
vagar
por
el
desierto
Вечное
блуждание
по
пустыне,
Ya
lo
entiendo
somos
todo
esto
Теперь
я
понимаю,
мы
— всё
это,
Y
voy
contigo
hasta
el
final
И
я
пойду
с
тобой
до
конца,
Con
lo
puesto
В
том,
что
на
мне.
Voy
a
contagiar
a
esta
ciudad
Я
заражу
этот
город
Con
nuestro
amor
Нашей
любовью,
Que
todos
miran
mal.
На
которую
все
смотрят
косо.
Fue
la
canción
la
enfermedad
Песня
стала
болезнью,
Que
bailará
toda
la
ciudad
Под
которую
будет
танцевать
весь
город.
Guapa
y
peligrosa
Красивая
и
опасная,
No
te
limpies
la
ropa
Не
стирай
свою
одежду,
Que
me
gustas
así
para
mi
Ты
мне
нравишься
такой,
какая
ты
есть.
Y
es
que
a
pesar
de
la
muerte,
И
несмотря
на
смерть,
De
la
vida
o
la
suerte
На
жизнь
или
судьбу,
Yo
siempre
te
querre,
¿no
lo
ves?
Я
всегда
буду
любить
тебя,
разве
ты
не
видишь?
Que
no
haya
un
final
de
momento
Что
пока
нет
конца,
Y
lo
intento
todo
el
tiempo
И
я
пытаюсь
всё
время,
Que
no
haya
un
final
de
momento
Чтобы
пока
не
было
конца.
Hoy
descubrirán
la
reacción
Сегодня
они
обнаружат
реакцию
De
este
motor
que
arde
hasta
el
final
Этого
мотора,
который
горит
до
конца,
Será
mi
voz
la
conclusión
Мой
голос
будет
заключением
De
todo
lo
que
hay
Всего,
что
есть,
Todo
lo
que
vendrá
Всего,
что
будет.
Voy
a
contagiar
a
esta
ciudad
Я
заражу
этот
город
Con
nuestro
amor
Нашей
любовью,
Que
todos
miran
mal
На
которую
все
смотрят
косо.
Fue
la
canción
la
enfermedad
Песня
стала
болезнью,
Que
bailara
toda
la
ciudad
Под
которую
будет
танцевать
весь
город.
Marchita
y
cansada
Увядшая
и
усталая,
Besarte
infectada
fue
mi
decisión
Поцеловать
тебя,
зараженную,
было
моим
решением.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivan Ferreiro Rodriduez, Amaro Ferreiro Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.