Iván Ferreiro - Carrusel (Versión maqueta - Todo lo demás) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Iván Ferreiro - Carrusel (Versión maqueta - Todo lo demás)




Carrusel (Versión maqueta - Todo lo demás)
Merry-Go-Round (Demo Version - Todo lo demás)
Que pare ya el carrusel,
Let the merry-go-round stop,
Que para el mundo y sin dolor
Let the world stop, and without pain
Lo volveremos a intentar
We'll try again
Pero esta vez saldrá mejor.
But this time it will go better.
Los recuerdos se van con el pasado
The memories leave with the past
Y no se van a repetir
And they will not repeat themselves
Y al brillar los días que ya se han terminado
And as the days that are over shine
Tristeza que quiere salir
Sadness that wants to come out
Las tormentas caminan a mi lado
The storms walk beside me
Y bailan para
And dance for me
Y aunque jamás he preguntado
And although I have never asked
Yo seguiré esperando
I will keep waiting
Los días que están por venir.
For the days that are to come.
Y por mucho que yo cante
And no matter how much I sing
Por mucho que yo de
No matter how much I give
Por mucho que lo intente
No matter how much I try
Nunca van a comprender
They're never going to understand
Por ahora no
Not for now
Si te agarras al instante
If you hold on to the moment
Si lo vives como yo
If you live it like I do
Si no quieres ya volver el mundo como es
If you no longer want to turn the world as it is
Para los demás... Para los demás.
For the others... For the others.
Reconstruir, imaginar,
Reconstruct, imagine,
Ponerlo todo del revés
Turn it all upside down
Sin sostener, sin prometer,
Without holding on, without promising,
Sin acatar ninguna ley.
Without abiding by any law.
Y por mucho que yo cante
And no matter how much I sing
Por mucho que yo de
No matter how much I give
Por mucho que lo intente
No matter how much I try
Nunca van a comprender
They're never going to understand
Como lo hago yo
Like I do
Si te agarras al instante
If you hold on to the moment
Si lo vives como yo
If you live it like I do
Si no quieres ya volver el mundo como es
If you no longer want to turn the world as it is
Para los demás.
For the others.
Las tormentas caminan a mi lado
The storms walk beside me
Y bailan todas para
And they all dance for me
Lo que jamás he preguntado
What I've never asked for
Yo seguiré esperando
I will keep waiting
Los días que están por venir.
For the days that are to come.
Y los veranos y la lluvia
And the summers and the rain
El verde y el morado
The green and the purple
La luna y los tejados
The moon and the roofs
Los buenos y los malos
The good and the bad
Los brazos y los besos
The arms and the kisses
Los gritos, el silencio
The screams, the silence
Tristeza que quiere salir.
Sadness that wants to come out.
El sol y las estrellas
The sun and the stars
Las piedras y las cuerdas
The stones and the strings
Las terrazas y los bares
The terraces and the bars
Los números impares
The odd numbers
La gente está en la plaza
The people are in the square
La música en tu casa
The music in your house
Nos queda tanto por vivir.
We have so much left to live.
Y por mucho que yo cante
And no matter how much I sing
Por mucho que yo de
No matter how much I give
Por mucho que lo intente
No matter how much I try
Nunca van a comprender
They're never going to understand
Por ahora no
Not for now
Si te agarras al instante
If you hold on to the moment
Si lo vives como yo
If you live it like I do
Si no quieres ya volver el mundo como es
If you no longer want to turn the world as it is
Para los demás... Para los demás...
For the others... For the others...
Para los demás.
For the others.





Writer(s): Ivan Ferreiro Rodriduez, Martino Martinez Villarino, Nicolas Pastoriza Abal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.