Iván Ferreiro - Carrusel (Versión maqueta - Todo lo demás) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Iván Ferreiro - Carrusel (Versión maqueta - Todo lo demás)




Carrusel (Versión maqueta - Todo lo demás)
Карусель (Демо-версия - Всё остальное)
Que pare ya el carrusel,
Пусть остановится карусель,
Que para el mundo y sin dolor
Пусть остановится мир, и без боли
Lo volveremos a intentar
Мы попробуем снова
Pero esta vez saldrá mejor.
Но в этот раз всё получится лучше.
Los recuerdos se van con el pasado
Воспоминания уходят в прошлое
Y no se van a repetir
И не повторятся
Y al brillar los días que ya se han terminado
И когда светят дни, что уже закончились
Tristeza que quiere salir
Грусть хочет вырваться наружу
Las tormentas caminan a mi lado
Грозы идут рядом со мной
Y bailan para
И танцуют для меня
Y aunque jamás he preguntado
И хотя я никогда не спрашивал
Yo seguiré esperando
Я буду продолжать ждать
Los días que están por venir.
Дней, которые грядут.
Y por mucho que yo cante
И сколько бы я ни пел
Por mucho que yo de
Сколько бы я ни отдал
Por mucho que lo intente
Сколько бы ни старался
Nunca van a comprender
Они никогда не поймут
Por ahora no
Пока нет
Si te agarras al instante
Если ты цепляешься за мгновение
Si lo vives como yo
Если ты живешь, как я
Si no quieres ya volver el mundo como es
Если ты больше не хочешь, чтобы мир был таким, какой он есть
Para los demás... Para los demás.
Для остальных... Для остальных.
Reconstruir, imaginar,
Перестроить, вообразить,
Ponerlo todo del revés
Перевернуть всё с ног на голову
Sin sostener, sin prometer,
Не удерживая, не обещая,
Sin acatar ninguna ley.
Не подчиняясь никаким законам.
Y por mucho que yo cante
И сколько бы я ни пел
Por mucho que yo de
Сколько бы я ни отдал
Por mucho que lo intente
Сколько бы ни старался
Nunca van a comprender
Они никогда не поймут
Como lo hago yo
Как я это делаю
Si te agarras al instante
Если ты цепляешься за мгновение
Si lo vives como yo
Если ты живешь, как я
Si no quieres ya volver el mundo como es
Если ты больше не хочешь, чтобы мир был таким, какой он есть
Para los demás.
Для остальных.
Las tormentas caminan a mi lado
Грозы идут рядом со мной
Y bailan todas para
И все они танцуют для меня
Lo que jamás he preguntado
То, о чем я никогда не спрашивал
Yo seguiré esperando
Я буду продолжать ждать
Los días que están por venir.
Дней, которые грядут.
Y los veranos y la lluvia
И лето, и дождь
El verde y el morado
Зеленый и фиолетовый
La luna y los tejados
Луна и крыши
Los buenos y los malos
Хорошие и плохие
Los brazos y los besos
Объятия и поцелуи
Los gritos, el silencio
Крики, тишина
Tristeza que quiere salir.
Грусть хочет вырваться наружу.
El sol y las estrellas
Солнце и звезды
Las piedras y las cuerdas
Камни и струны
Las terrazas y los bares
Террасы и бары
Los números impares
Нечетные числа
La gente está en la plaza
Люди на площади
La música en tu casa
Музыка в твоем доме
Nos queda tanto por vivir.
Нам еще так много предстоит пережить.
Y por mucho que yo cante
И сколько бы я ни пел
Por mucho que yo de
Сколько бы я ни отдал
Por mucho que lo intente
Сколько бы ни старался
Nunca van a comprender
Они никогда не поймут
Por ahora no
Пока нет
Si te agarras al instante
Если ты цепляешься за мгновение
Si lo vives como yo
Если ты живешь, как я
Si no quieres ya volver el mundo como es
Если ты больше не хочешь, чтобы мир был таким, какой он есть
Para los demás... Para los demás...
Для остальных... Для остальных...
Para los demás.
Для остальных.





Writer(s): Ivan Ferreiro Rodriduez, Martino Martinez Villarino, Nicolas Pastoriza Abal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.