Paroles et traduction Iván Ferreiro - Chainatown
Sin
usted,
por
aquí,
jamás
sabremos
la
verdad
Without
you,
over
there,
we
will
never
know
the
truth
Que
fue
no
volverla
a
ver
That
was
not
see
her
again
La
vida
en
un
cajón
de
piel
The
life
in
a
box
of
skin
Con
tentáculos,
torturas
y
placer
un
mes
With
tentacles,
tortures
and
pleasure
a
month
Y
otro
mes
después,
And
another
month
after,
Un
hueco
en
mi
colchón...
A
gap
in
my
mattress...
Y
a
tientas,
va,
se
acerca
y
me
cuenta
sus
tormentas
And
with
hands,
she
goes,
approaches
and
tells
me
her
storms
Desperté
abrazado
a
ti
I
awoke
embracing
you
Enrendándome,
zambulliéndonos
Ensnaring
me,
submerging
ourselves
Te
encontré
entre
la
multitud,
I
found
you
among
the
crowd,
Te
agarraste
a
mi,
yo
no
me
solté
You
held
on
to
me,
and
I
didn't
let
go
Y
a
partir
de
aquí
con
los
mágico,
And
from
here,
with
the
magic,
Lo
astronómico,
seguirás
en
mi
The
astronomical,
you
will
remain
in
me
Hoy,
haré
la
canción,
que
sé
que
quieres
para
ti
Today,
I
will
make
the
song,
that
I
know
you
want
for
you
Tendrá
lo
mejor
de
mi
It
will
have
the
best
of
me
Y
un
toque
de
color
y
así,
se
hundirá
por
ti
And
a
touch
of
color
and
thus,
it
will
sink
for
you
Dirá
que
nuestro
amor
brilló
It
will
say
that
our
love
shone
Más
que
el
propio
sol
More
than
the
sun
itself
Ardiendo
hasta
el
final
Burning
until
the
end
Y
a
tientas,
voy,
la
niebla,
sí,
me
lleva
sus
tormentas
And
with
hands,
I
go,
the
mist,
yes,
carries
me
its
storms
La
verdad,
ya
no
dolerá
The
truth,
will
no
longer
hurt
Estuviste
aquí
no
me
lo
inventé
You
were
here,
I
didn't
invent
it
Siempre
quedará
Chainatown,
Madrid
There
will
always
be
Chainatown,
Madrid
Con
no
dormirán
las
puestas
de
sol
That
the
sunset
won't
sleep
in
Y
en
esta
canción,
bien
pueden
caber
And
in
this
song,
they
can
fit
Los
abrazos
que
me
diste
una
vez
The
embraces
that
you
once
gave
me
Voy,
a
tientas,
voy,
la
niebla,
sí,
me
llevan
mis
tormentas.
I
go,
with
hands,
I
go,
the
mist,
it
takes
me
my
storms
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivan Ferreiro Rodriguez, Amaro Ferreiro Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.