Paroles et traduction Iván Ferreiro - Cómo conocí a vuestra madre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cómo conocí a vuestra madre
How I Met Your Mother
Pasó
de
repente
sin
itinerario
It
happened
suddenly
without
a
plan
Fue
nada
más
verte
por
verte
a
diario
It
was
nothing
more
than
seeing
you
every
day
No
fue
un
accidente
ni
existe
el
destino
It
wasn't
an
accident
nor
was
it
destiny
Fue
tan
solo
suerte
fue
todo
un
milagro
It
was
just
luck,
it
was
a
miracle
No
hay
otra
razón
que
te
pueda
dar
There's
no
other
reason
I
can
give
you
Es
tu
movimiento
que
me
lleva
a
otro
lugar
It's
your
movement
that
takes
me
to
another
place
Es
tu
movimiento
que
me
lleva
a
otro
lugar
It's
your
movement
that
takes
me
to
another
place
Y
aun
quiero
saber
que
es
lo
que
me
da
And
I
still
want
to
know
what
it
is
that
gives
me
this
feeling
Que
me
han
vuelto
las
ganas
de
comerme
el
mundo
That
has
made
me
want
to
eat
the
world
again
Fue
el
fin
de
un
verano,
yo
en
la
primavera
It
was
the
end
of
the
summer,
me
in
the
spring
Entre
truenos
y
rayos,
y
a
cámara
lenta
Between
thunder
and
lightning,
and
in
slow
motion
Nos
dimos
un
beso
con
los
ojos
abiertos
We
kissed
with
our
eyes
open
Los
pies
en
la
tierra
y
la
mirada
en
el
cielo
Our
feet
on
the
ground
and
our
gaze
in
the
sky
No
hay
otra
razón,
que
te
pueda
dar
There's
no
other
reason,
I
can
give
you
Es
tu
movimiento
que
me
lleva
a
otro
lugar
It's
your
movement
that
takes
me
to
another
place
Es
tu
movimiento
que
me
lleva
a
otro
lugar
It's
your
movement
that
takes
me
to
another
place
Y
aun
quiero
saber
que
es
lo
que
me
da
And
I
still
want
to
know
what
it
is
that
gives
me
this
feeling
Que
me
han
vuelto
las
ganas
de
comerme
el
mundo
That
has
made
me
want
to
eat
the
world
again
Y
aun
quiero
saber
que
es
lo
que
me
da
And
I
still
want
to
know
what
it
is
that
gives
me
this
feeling
Que
me
han
vuelto
las
ganas
de
comerme
el
mundo
That
has
made
me
want
to
eat
the
world
again
Que
me
han
vuelto
las
ganas
de
comerme
el
mundo
That
has
made
me
want
to
eat
the
world
again
Que
me
han
vuelto
las
ganas
de
comerme
el
mundo
That
has
made
me
want
to
eat
the
world
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amaro Ferreiro Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.