Iván Ferreiro - El acontecimiento (Todo lo demás) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Iván Ferreiro - El acontecimiento (Todo lo demás)




El acontecimiento (Todo lo demás)
Событие (Всё остальное)
La triste llamada de un ordenador
Печальный звонок компьютера
En plena euforia sexual.
В самый разгар нашей страсти.
Funcionaba con discreta perfección,
Он работал с безупречной точностью,
Nuestra órbita en caída libre.
Наша орбита в свободном падении.
Con un dolor tan antiguo
С такой древней болью,
Arrinconado en la memoria,
Загнанной в угол памяти,
Que casi parecía nuevo,
Что она казалась почти новой.
Confío en la necesidad.
Я полагаюсь на необходимость.
Señuelos para atraer a las estrellas.
Приманки, чтобы привлечь звезды.
Mi querido dios de hojalata.
Мой дорогой бог из жести.
Afirmaciones extraordinarias.
Необычайные утверждения.
El don de la interpretación.
Дар толкования.
Abanicos de oraciones y perlas de fuego,
Веера молитв и огненные жемчужины,
Auténticos espejos de metal.
Настоящие металлические зеркала.
Propongo una explicación alternativa,
Я предлагаю альтернативное объяснение,
Una explicación transaccional.
Транзакционное объяснение.
Hay en eso una intensidad
В этом есть такая сила
De dolor, culpa y congoja,
Боли, вины и тоски,
Que no puedo soportar.
Которую я не могу вынести.
No te dejes arrastrar
Не позволяй себе увлекаться
Por la melancolía
Меланхолией,
La nostalgia por el infinito.
Ностальгией по бесконечности.
Habíamos llegado al cambio de la posición,
Мы достигли точки перемены позиций,
Mirando en dirección opuesta.
Смотря в противоположные стороны.
Astronómico era nuestro amor.
Астрономической была наша любовь.
El don de de la superstición.
Дар суеверия.
Se aproxima una tormenta,
Приближается шторм,
Todavía me gusta recordarte.
Мне всё ещё нравится вспоминать тебя.
Soy extremadamente listo,
Я чертовски умён,
Considerando lo estúpido que soy.
Учитывая, какой я глупец.
Nos abrazábamos muy fuerte,
Мы крепко обнимались,
Nos echamos a reír,
Мы смеялись,
En un sueño que me hundía
Во сне, который погружал меня
En tu cara de alabastro,
В твоё алебастровое лицо,
Extrañas lealtades.
Странная преданность.
La curvatura de la decepción.
Кривая разочарования.
Mas antiguo que el lenguaje humano,
Древнее, чем человеческий язык.
Del tamaño de proteínas.
Размером с белок.
Un diablo japonés
Японский дьявол
A punto de escupir que no me quieres.
Готовый выплюнуть, что ты меня не любишь.
Bajo un cielo sin estrellas,
Под беззвёздным небом,
Sobre el océano desconocido.
Над неизведанным океаном.
El sonido que emitían los fantasmas,
Звук, издаваемый призраками,
Plañidero y cavernoso...
Жалобный и гулкий...
Estructuras industriales,
Промышленные сооружения,
Exquisitamente aterrador.
Изысканно ужасающие.
Estrellas malditas que algún día entrarán
Проклятые звезды, которые однажды войдут
En su horizonte de sucesos,
В свой горизонт событий,
Se romperán en mil pedazos,
Разорвутся на тысячи кусков,
Provocando una explosión.
Вызвав взрыв.
La espuma del espacio-tiempo,
Пена пространства-времени,
Conocido como el Acontecimiento,
Известная как Событие,
Lento... Sin ninguna protección.
Медленное... Без какой-либо защиты.
Nada de esto está sucediendo en tiempo real.
Ничего из этого не происходит в реальном времени.
Terapias de lealtad,
Терапия верности,
En el transcurso de la historia,
В ходе истории,
Instrumentos para manipular la realidad.
Инструменты для манипулирования реальностью.
Habíamos malgastado el tiempo
Мы потратили время впустую
En la apasionada arqueología
На страстную археологию
De nuestros cuerpos.
Наших тел.
Completamente independiente,
Абсолютно независимая,
Sobrepasando la velocidad...
Превышающая скорость...
De la luz.
Света.
Complicada y lenta la odisea
Сложная и медленная одиссея
De mi desesperación.
Моего отчаяния.
El don de la superación.
Дар преодоления.





Writer(s): Ivan Ferreiro Rodriduez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.