Iván Ferreiro - El resplandor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Iván Ferreiro - El resplandor




El resplandor
The Brightness
Alguna vez podré contar lo que pasó
Perhaps I'll be able to talk about what happened
Pues todavia el resplandor
Because the brightness still
No deja ver más que esa luz
Prevents me from seeing more than the light itself
Que llena todo
That fills everything
Se apaga y se enciende ese ruido brutal
That menacing noise flickers on and off
Quizás se da la ocasión tan inesperada
Maybe a moment will come, as unexpected as ever
Asumo las voces a mi alrededor
I'll listen to the voices around me
Que están contádome historias
That weave tales for me
Sobre lo imposible
About the impossible
Y la voz se hará pantalla
And the voice will turn into a screen
Un ayuno todo llegará
A fast to which anyone can come
Sólo empezar a respirar
I'll only begin to breathe
Sin conocer lo que me espera
Unsure of what awaits me
Con timidez y sin callar
With timidity and without hushing myself
Siento la luz de esta mañana
I feel the light of this morning
Y apaga y enciende el sonido brutal
And the menacing noise flickers on and off
Detras en el otro lado no veo tormentas
Behind me, on the other side, I see no storms
Solo hay una imagen una proyeccion fugaz
Just an image, a fleeting projection
De una chica guapa que me despierta
Of a beautiful girl who awakes me
Y la voz se hara cometas
And the voice will become comets
Un ayuno todo llegará
A fast to which anyone can come
Un ayuno todo llegará
A fast to which anyone can come
Alguna vez podré contar lo que pasó
Perhaps I'll be able to talk about what happened
Pues todavia el resplandor
Because the brightness still
No deja ver más que esa luz
Prevents me from seeing more than the light itself
Que brilla tanto
That shines so brightly





Writer(s): Ivan Ferreiro Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.