Paroles et traduction Iván Ferreiro - El viaje a Dondenosabidusientan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El viaje a Dondenosabidusientan
The journey to Dondenosabidusientan
No
quiero
dormir,
no
quiero
soñar,
me
voy
a
perder
en
tu
respiración
I
don't
want
to
sleep,
I
don't
want
to
dream,
I'm
going
to
lose
myself
in
your
breath
Voy
a
navegar,
voy
a
recorrer,
voy
a
desnudarte
en
mi
imaginación
I'm
going
to
sail,
I'm
going
to
travel,
I'm
going
to
undress
you
in
my
imagination
En
mi
destrucción
llegamos
aquí,
futuro
y
presente
en
una
realidad
In
my
destruction
we
arrived
here,
future
and
present
in
one
reality
De
hacerme
entender
que
no
lo
aprendí,
que
sigo
pensando
lo
que
te
escribí
Making
me
understand
that
I
didn't
learn
it,
that
I
keep
thinking
what
I
wrote
to
you
No
quiero
decir
que
tengas
razón,
no
quiero
tratar
de
desaparecer
I
don't
want
to
say
you're
right,
I
don't
want
to
try
to
disappear
No
sé
qué
decir,
no
quiero
dormir,
no
quiero
dormir
I
don't
know
what
to
say,
I
don't
want
to
sleep,
I
don't
want
to
sleep
Rozar
y
tocar
saliendo
de
ti,
pisar
el
pasado
y
reventarlo
Grazing
and
touching
coming
out
of
you,
stepping
on
the
past
and
bursting
it
Colgado
de
ti,
pensando
en
saltar,
haciendo
ejercicios
sin
desayunar
Hanging
on
to
you,
thinking
of
jumping,
doing
exercises
without
having
breakfast
Volando
en
zigzag,
cayéndome
al
mar,
mojando
el
pellejo
y
repitiéndolo
Flying
in
a
zigzag,
falling
into
the
sea,
wetting
my
skin
and
repeating
it
Sin
fotos
de
tú,
si
no
existe
yo,
podremos
guardar
algún
momento
Without
pictures
of
you,
if
I
don't
exist,
we
can
save
a
moment
Podrías
estar
tan
cerca
de
mí,
podría
tocarme
tu
respiración
You
could
be
so
close
to
me,
I
could
touch
your
breath
Podrías
hablar,
estar
justo
aquí,
podrías
hablar...
You
could
talk,
be
right
here,
you
could
talk...
En
una
ocasión
tire
por
ahí,
maté
a
los
maestros
de
los
que
aprendí
On
one
occasion
I
threw
myself
out
there,
I
killed
the
teachers
I
learned
from
Me
puse
a
viajar,
después
devoré
todas
las
canciones
que
pueden
doler
I
started
traveling,
then
I
devoured
all
the
songs
that
can
hurt
Los
besos
de
bar,
las
noches
sin
fin,
los
sueños
que
tienes
sólo
para
mí
The
bar
kisses,
the
endless
nights,
the
dreams
you
have
only
for
me
¿Con
quién
estarás,
qué
harás
por
ahí,
con
quién
estarás.?
Who
will
you
be
with,
what
will
you
do
out
there,
who
will
you
be
with.?
Dentro
me
queman
las
palabras,
poder
recorrer
la
esquina
que
rodea
el
huracán
Inside
me
the
words
burn,
to
be
able
to
travel
the
corner
that
surrounds
the
hurricane
La
nueva
realidad
me
hace
estremecer,
tiemblo
otra
vez,
de
nuevo
amanecí
lleno
de
ti,
me
quemará
dentro
The
new
reality
makes
me
shudder,
I
tremble
again,
again
I
woke
up
full
of
you,
it
will
burn
me
inside
Yo
sigo
aquí,
fundiéndome
al
sol,
rompiéndome
el
pecho
en
un
verano
azul,
I'm
still
here,
melting
in
the
sun,
breaking
my
chest
in
a
blue
summer,
Que
ya
se
acabó
y
puedo
decir,
que
he
estado
muy
bien
acompañándolo,
Which
is
already
over
and
I
can
say,
that
I
have
been
very
well
accompanied
by
it,
De
lunas
que
son
distintas
a
ti,
de
lunas
de
planetas
extraños,
Of
moons
that
are
different
from
you,
of
moons
of
strange
planets,
Y
poder
dormir,
por
fin
descansar,
no
puedo
dormir
And
to
be
able
to
sleep,
finally
to
rest,
I
can't
sleep
No
quiero
dormir,
no
quiero
soñar,
me
voy
a
perder
en
tu
recuerdo
I
don't
want
to
sleep,
I
don't
want
to
dream,
I'm
going
to
lose
myself
in
your
memory
Voy
a
navegar,
voy
a
recorrer,
voy
a
desarmarte
y
desaparecer
I'm
going
to
sail,
I'm
going
to
travel,
I'm
going
to
disarm
you
and
disappear
Podrías
estar
tan
cerca
de
mí,
podría
tocarme
tu
respiración
You
could
be
so
close
to
me,
I
could
touch
your
breath
Podrías
hablar,
estar
justo
aquí,
podrías
hablar...
You
could
talk,
be
right
here,
you
could
talk...
Dentro
me
queman
las
palabras,
poder
recorrer
la
esquina
que
rodea
el
huracán
Inside
me
the
words
burn,
to
be
able
to
travel
the
corner
that
surrounds
the
hurricane
La
nueva
realidad
me
hace
estremecer,
tiemblo
otra
vez,
de
nuevo
amanecí
lleno
de
ti,
me
quemará
siempre...
The
new
reality
makes
me
shudder,
I
tremble
again,
again
I
woke
up
full
of
you,
it
will
burn
me
always...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivan Ferreiro Rodriduez
Album
Casa
date de sortie
28-10-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.