Iván Ferreiro - El viaje a Dondenosabidusientan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Iván Ferreiro - El viaje a Dondenosabidusientan




El viaje a Dondenosabidusientan
Путешествие в Неведоляндию
No quiero dormir, no quiero soñar, me voy a perder en tu respiración
Я не хочу спать, не хочу мечтать, я заблужусь в твоём дыхании
Voy a navegar, voy a recorrer, voy a desnudarte en mi imaginación
Я буду плыть, я буду исследовать, я обнажу тебя в своём воображении
En mi destrucción llegamos aquí, futuro y presente en una realidad
В моём разрушении мы пришли сюда, будущее и настоящее в одной реальности
De hacerme entender que no lo aprendí, que sigo pensando lo que te escribí
Чтобы заставить меня понять, что я так и не научился, что я все ещё думаю о том, что я тебе написал
No quiero decir que tengas razón, no quiero tratar de desaparecer
Я не хочу сказать, что ты права, я не хочу пытаться исчезнуть
No qué decir, no quiero dormir, no quiero dormir
Я не знаю, что сказать, я не хочу спать, я не хочу спать
Rozar y tocar saliendo de ti, pisar el pasado y reventarlo
Касаться и трогать, выходя из тебя, растаптывать прошлое и взрывать его
Colgado de ti, pensando en saltar, haciendo ejercicios sin desayunar
Висеть на тебе, думать о том, чтобы прыгнуть, делать упражнения без завтрака
Volando en zigzag, cayéndome al mar, mojando el pellejo y repitiéndolo
Летать зигзагами, падать в море, мочить кожу и повторять это
Sin fotos de tú, si no existe yo, podremos guardar algún momento
Без фотографий тебя, если меня не существует, мы сможем сохранить какой-нибудь момент
Podrías estar tan cerca de mí, podría tocarme tu respiración
Ты могла бы быть так близко ко мне, я мог бы коснуться твоего дыхания
Podrías hablar, estar justo aquí, podrías hablar...
Ты могла бы говорить, быть прямо здесь, ты могла бы говорить...
En una ocasión tire por ahí, maté a los maestros de los que aprendí
Однажды я отправился туда, я убил учителей, у которых учился
Me puse a viajar, después devoré todas las canciones que pueden doler
Я начал путешествовать, потом я сожрал все песни, которые могут причинить боль
Los besos de bar, las noches sin fin, los sueños que tienes sólo para
Поцелуи в баре, ночи без конца, мечты, которые у тебя есть только для меня
¿Con quién estarás, qué harás por ahí, con quién estarás.?
С кем ты будешь, что ты будешь делать там, с кем ты будешь..?
Dentro me queman las palabras, poder recorrer la esquina que rodea el huracán
Внутри меня горят слова, которые могут пронестись по краю урагана
La nueva realidad me hace estremecer, tiemblo otra vez, de nuevo amanecí lleno de ti, me quemará dentro
Новая реальность заставляет меня дрожать, я снова дрожу, я снова проснулся, наполненный тобой, она будет жечь внутри меня
Yo sigo aquí, fundiéndome al sol, rompiéndome el pecho en un verano azul,
Я все еще здесь, таю на солнце, разбиваю грудь синим летом,
Que ya se acabó y puedo decir, que he estado muy bien acompañándolo,
Которое уже закончилось, и я могу сказать, что мне было очень хорошо в его компании,
De lunas que son distintas a ti, de lunas de planetas extraños,
С лунами, которые отличаются от тебя, с лунами чужих планет,
Y poder dormir, por fin descansar, no puedo dormir
И наконец уснуть, наконец отдохнуть, я не могу спать
No quiero dormir, no quiero soñar, me voy a perder en tu recuerdo
Я не хочу спать, не хочу мечтать, я заблужусь в твоём воспоминании
Voy a navegar, voy a recorrer, voy a desarmarte y desaparecer
Я буду плыть, я буду исследовать, я разберу тебя и исчезну
Podrías estar tan cerca de mí, podría tocarme tu respiración
Ты могла бы быть так близко ко мне, я мог бы коснуться твоего дыхания
Podrías hablar, estar justo aquí, podrías hablar...
Ты могла бы говорить, быть прямо здесь, ты могла бы говорить...
Dentro me queman las palabras, poder recorrer la esquina que rodea el huracán
Внутри меня горят слова, которые могут пронестись по краю урагана
La nueva realidad me hace estremecer, tiemblo otra vez, de nuevo amanecí lleno de ti, me quemará siempre...
Новая реальность заставляет меня дрожать, я снова дрожу, я снова проснулся, наполненный тобой, она будет жечь меня всегда...





Writer(s): Ivan Ferreiro Rodriduez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.