Paroles et traduction Iván Ferreiro - Farsante
¿Quién
era
antes
de
tropezar
contigo?
Кем
я
был
до
встречи
с
тобой?
No
soy
de
nadie,
y
me
dejé
caer
Ничей,
и
я
позволил
себе
пасть
Por
los
caminos
que
se
van
estrechando,
На
пути,
что
становятся
всё
уже,
Los
que
me
fueron
atrayendo
a
este
lugar
Те,
что
привели
меня
сюда.
Desde
la
calle
del
gato
abandonado,
С
улицы
брошенного
кота,
Acostumbrado
a
pelear
para
olvidar.
Привыкший
драться,
чтобы
забыть.
¿Quién
eras
antes
de
tropezar
conmigo?
Кем
ты
была
до
встречи
со
мной?
No
eras
de
nadie
y
te
pegaste
a
mí.
Ничья,
и
ты
привязалась
ко
мне.
Son
tus
abismos,
que
se
van
agrandando.
Это
твои
бездны,
что
растут
всё
больше.
Somos
diamantes
que
no
se
pueden
tallar.
Мы
– алмазы,
которые
нельзя
огранить.
Yo
era
el
primero,
estaba
equivocado.
Я
был
первым,
я
ошибался.
Y
lo
prefiero
a
ser
segundo
y
acertar.
И
я
предпочитаю
это
быть
вторым
и
правым.
Como
la
sangre
que
se
convierte
en
oro,
Как
кровь,
что
превращается
в
золото,
Como
alcanzarte
de
una
vez,
Как
достичь
тебя
разом,
Como
atraparte,
amor.
Как
поймать
тебя,
любовь
моя.
Soy
un
farsante,
no
soy
uno
más,
tesoro
Я
притворщик,
я
не
такой,
как
все,
сокровище,
Prometo
que
por
una
vez
iré
con
todo.
Обещаю,
что
в
этот
раз
я
пойду
ва-банк.
Son
los
amantes
los
que
siempre
se
ahogan,
Влюблённые
всегда
тонут,
Los
que
respiran
el
presente
y
nada
más,
Те,
кто
дышит
только
настоящим,
Como
una
broma,
terrible
y
cegadora,
Как
шутка,
ужасная
и
ослепляющая,
Tan
deslumbrante
como
lo
es
la
libertad.
Столь
ослепительная,
как
сама
свобода.
Como
la
sangre
que
se
convierte
en
oro,
Как
кровь,
что
превращается
в
золото,
Como
alcanzarte
de
una
vez,
Как
достичь
тебя
разом,
Como
atraparte,
amor.
Как
поймать
тебя,
любовь
моя.
Soy
un
farsante,
no
soy
uno
más,
tesoro
Я
притворщик,
я
не
такой,
как
все,
сокровище,
Prometo
que
por
una
vez
iré
con
todo.
Обещаю,
что
в
этот
раз
я
пойду
ва-банк.
Tan
cegadora
como
lo
es
la
libertad.
Столь
ослепительная,
как
сама
свобода.
Son
los
amantes
los
que
siempre
se
ahogan,
Влюблённые
всегда
тонут,
Son
los
diamantes
imposibles
de
tallar.
Это
алмазы,
которые
невозможно
огранить.
Yo
era
el
primero,
estaba
equivocado.
Я
был
первым,
я
ошибался.
Y
lo
prefiero
a
ser
segundo
y
acertar.
И
я
предпочитаю
это
быть
вторым
и
правым.
Iré
con
todo.
Я
пойду
ва-банк.
Iré
con
todo.
Я
пойду
ва-банк.
Mi
libertad.
Моя
свобода.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amaro Ferreiro Rodriguez, Ivan Ferreiro Rodriduez, Jose Miguel Conejo Torres
Album
Casa
date de sortie
28-10-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.