Paroles et traduction Iván Ferreiro - Kriptonita (Versión maqueta - Todo lo demás)
Kriptonita (Versión maqueta - Todo lo demás)
Криптонит (Демо-версия - Всё остальное)
Puta
bocaza
principios
de
mierda
Чёртова
болтунья,
дерьмовые
замашки
Soy
un
paleto
en
tu
planeta
Я
деревенщина
на
твоей
планете
Soy
el
capricho
de
una
duquesa
Я
прихоть
герцогини
Soy
el
payaso,
soy
la
sorpresa.
Я
клоун,
я
сюрприз.
Cama
de
seda,
besos
de
arena
Шёлковая
постель,
поцелуи
из
песка
Tus
ideales,
vida
perfecta
Твои
идеалы,
идеальная
жизнь
La
tiranía
del
pensamiento
Тирания
мысли
Eres
murallas,
eres
cemento.
Ты
стены,
ты
цемент.
Y
es
un
afán
primordial
И
это
первобытный
порыв
En
un
amor
de
papel
В
бумажной
любви
Es
lo
que
pasa
cuando
pienso
mucho
Вот
что
происходит,
когда
я
много
думаю
Y
me
pongo
a
mirarme
И
начинаю
смотреть
на
себя
Y
esto
es
desde
el
corazón
И
это
от
всего
сердца
Es
un
dolor
torrencial
Это
проливной
дождь
боли
Es
la
pedrada
del
tiempo
Это
удар
камнем
времени
Que
me
contamina
y
que
siempre
avanza
hacia
atrás.
Который
отравляет
меня
и
всегда
движется
назад.
Eres
mi
cara,
eres
mi
herida
Ты
моё
лицо,
ты
моя
рана
Eres
torpezas,
mis
pesadillas
Ты
моя
неловкость,
мои
кошмары
Mi
cataclismo,
mi
Kriptonita
Мой
катаклизм,
мой
Криптонит
Solo
pensarlo
me
debilita.
Одна
мысль
об
этом
ослабляет
меня.
Y
este
dolor
en
mi
voz
И
эта
боль
в
моём
голосе
Este
lamento
infantil
Этот
детский
плач
Creo
que
no
estoy
muy
fino
estos
días
Кажется,
в
эти
дни
я
не
в
лучшей
форме
Y
canto
a
matar
И
пою
на
смерть
Y
esto
es
desde
el
corazón
И
это
от
всего
сердца
Es
un
impulso
animal
Это
животный
импульс
Se
dice
mi
furia
Говорят,
моя
ярость
Me
obliga
otra
vez
a
seguir
Снова
заставляет
меня
продолжать
Como
siempre
a
tragar
y
a
explotar.
Как
всегда,
глотать
и
взрываться.
Que
solo
esconde
su
cobardía
Что
только
скрывает
свою
трусость
Y
que
parezca
que
es
cosa
mía
И
делает
вид,
что
это
моя
вина
Puedo
aplacar
el
dolor
Я
могу
унять
боль
Puedo
tratar
de
entender
Я
могу
попытаться
понять
Puede
que
nunca
se
pase
la
pena
Может
быть,
печаль
никогда
не
пройдёт
Y
que
nunca
descanse
И
я
никогда
не
успокоюсь
Y
esto
es
desde
el
corazón
И
это
от
всего
сердца
Es
un
dolor
transversal
Это
поперечная
боль
Es
la
pedrada
del
tiempo
Это
удар
камнем
времени
Que
no
tiene
prisa
Который
не
спешит
Y
me
hace
cantar
hacia
atrás.
И
заставляет
меня
петь
в
обратном
направлении.
Se
acaba
el
tiempo
Время
истекает
Ven
a
buscarme
Приди
и
найди
меня
Nunca
te
enfades
Никогда
не
злись
No
llegues
tarde.
Не
опаздывай.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Iván Ferreiro, Martiño Martínez
Album
Casa
date de sortie
28-10-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.