Iván Ferreiro - La otra mitad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Iván Ferreiro - La otra mitad




La otra mitad
Другая половина
Quién tiene la razón
Кто прав?
Quién pierde la cabeza
Кто теряет голову?
Y quién el corazón
А кто сердце?
Soy yo mirando desde fuera
Это я, наблюдающий со стороны.
Estúpida canción
Глупая песня.
Hoy la he vuelto a escuchar de nuevo
Сегодня я снова её послушал.
Me vuelve a llevar
Она снова уносит меня
A las tinieblas de la intimidad
Во тьму нашей близости.
Si cada uno tiene su verdad
Если у каждого своя правда,
Yo la otra mitad
Я другая половина.
Quién puede detener
Кто может остановить
Los golpes cuando estamos dentro
Удары, когда мы внутри?
Quién aguanta más
Кто выдержит дольше,
Sufriendo desde el agujero
Страдая из этой дыры?
Si quieres abrazar la oscuridad
Если ты хочешь обнять тьму,
Yo la otra mitad
Я другая половина.
La otra mitad, la humanidad
Другая половина, человечность.
Sumo y no dan las cuentas
Складываю, и не сходится.
Para cambiar la realidad
Чтобы изменить реальность,
Hay que soltar las riendas
Нужно отпустить поводья.
En las tinieblas de la intimidad
Во тьме нашей близости
tienes miedo de acabar así
Ты боишься закончить так же,
Cenando con amigos por ahí
Ужиная с друзьями где-то,
Sentirte normal
Чувствуя себя нормально.
Quién quiere ser normal
Кто хочет быть нормальным?
Yo quiero que me echen de menos
Я хочу, чтобы по мне скучали.
O ser uno más
Или быть одним из многих,
Tranquilo y sin dormir contigo
Спокойным и не спящим с тобой.
Si quieres construir la sociedad
Если ты хочешь построить общество,
Yo la otra mitad
Я другая половина.
Fuera de aquí
Вон отсюда,
En otra ciudad
В другом городе.
Vuelvo a coger las riendas
Я снова беру поводья,
Para entender la realidad
Чтобы понять реальность.
Vuelvo a probar a tientas
Снова пробую на ощупь,
Si esto es un problema de actitud
Если это проблема отношения.
Podemos debatirlo y arreglar
Мы можем обсудить это и исправить.
Hay veces que yo prefiero callar
Иногда я предпочитаю молчать,
A mi otra mitad
Моя другая половина,
Mi viejo corazón
Моё старое сердце.
Cayendo por las escaleras
Падая с лестницы,
Tendré que pegar
Мне придётся склеивать
Los trozos de mi bicicleta
Осколки моего велосипеда.
Quién tiene la razón
Кто прав?
Quién pierde la paciencia
Кто теряет терпение?
Y quién el corazón
А кто сердце?
Soy yo mirando desde fuera
Это я, наблюдающий со стороны.
Soy yo mirando desde fuera
Это я, наблюдающий со стороны.
Soy yo mirando desde fuera
Это я, наблюдающий со стороны.
Si quieres conservar nuestra amistad
Если ты хочешь сохранить нашу дружбу,
Cuida tu mitad
Береги свою половину.





Writer(s): Ivan Ferreiro Rodriduez, Amaro Ferreiro Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.