Paroles et traduction Iván Ferreiro - La otra mitad
La otra mitad
Другая половина
Quién
tiene
la
razón
Кто
прав?
Quién
pierde
la
cabeza
Кто
теряет
голову?
Y
quién
el
corazón
А
кто
сердце?
Soy
yo
mirando
desde
fuera
Это
я,
наблюдающий
со
стороны.
Estúpida
canción
Глупая
песня.
Hoy
la
he
vuelto
a
escuchar
de
nuevo
Сегодня
я
снова
её
послушал.
Me
vuelve
a
llevar
Она
снова
уносит
меня
A
las
tinieblas
de
la
intimidad
Во
тьму
нашей
близости.
Si
cada
uno
tiene
su
verdad
Если
у
каждого
своя
правда,
Yo
la
otra
mitad
Я
— другая
половина.
Quién
puede
detener
Кто
может
остановить
Los
golpes
cuando
estamos
dentro
Удары,
когда
мы
внутри?
Quién
aguanta
más
Кто
выдержит
дольше,
Sufriendo
desde
el
agujero
Страдая
из
этой
дыры?
Si
quieres
abrazar
la
oscuridad
Если
ты
хочешь
обнять
тьму,
Yo
la
otra
mitad
Я
— другая
половина.
La
otra
mitad,
la
humanidad
Другая
половина,
человечность.
Sumo
y
no
dan
las
cuentas
Складываю,
и
не
сходится.
Para
cambiar
la
realidad
Чтобы
изменить
реальность,
Hay
que
soltar
las
riendas
Нужно
отпустить
поводья.
En
las
tinieblas
de
la
intimidad
Во
тьме
нашей
близости
Tú
tienes
miedo
de
acabar
así
Ты
боишься
закончить
так
же,
Cenando
con
amigos
por
ahí
Ужиная
с
друзьями
где-то,
Sentirte
normal
Чувствуя
себя
нормально.
Quién
quiere
ser
normal
Кто
хочет
быть
нормальным?
Yo
quiero
que
me
echen
de
menos
Я
хочу,
чтобы
по
мне
скучали.
O
ser
uno
más
Или
быть
одним
из
многих,
Tranquilo
y
sin
dormir
contigo
Спокойным
и
не
спящим
с
тобой.
Si
quieres
construir
la
sociedad
Если
ты
хочешь
построить
общество,
Yo
la
otra
mitad
Я
— другая
половина.
Fuera
de
aquí
Вон
отсюда,
En
otra
ciudad
В
другом
городе.
Vuelvo
a
coger
las
riendas
Я
снова
беру
поводья,
Para
entender
la
realidad
Чтобы
понять
реальность.
Vuelvo
a
probar
a
tientas
Снова
пробую
на
ощупь,
Si
esto
es
un
problema
de
actitud
Если
это
проблема
отношения.
Podemos
debatirlo
y
arreglar
Мы
можем
обсудить
это
и
исправить.
Hay
veces
que
yo
prefiero
callar
Иногда
я
предпочитаю
молчать,
A
mi
otra
mitad
Моя
другая
половина,
Mi
viejo
corazón
Моё
старое
сердце.
Cayendo
por
las
escaleras
Падая
с
лестницы,
Tendré
que
pegar
Мне
придётся
склеивать
Los
trozos
de
mi
bicicleta
Осколки
моего
велосипеда.
Quién
tiene
la
razón
Кто
прав?
Quién
pierde
la
paciencia
Кто
теряет
терпение?
Y
quién
el
corazón
А
кто
сердце?
Soy
yo
mirando
desde
fuera
Это
я,
наблюдающий
со
стороны.
Soy
yo
mirando
desde
fuera
Это
я,
наблюдающий
со
стороны.
Soy
yo
mirando
desde
fuera
Это
я,
наблюдающий
со
стороны.
Si
quieres
conservar
nuestra
amistad
Если
ты
хочешь
сохранить
нашу
дружбу,
Cuida
tu
mitad
Береги
свою
половину.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivan Ferreiro Rodriduez, Amaro Ferreiro Rodriguez
Album
Casa
date de sortie
28-10-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.