Iván Ferreiro - Los restos del amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Iván Ferreiro - Los restos del amor




Los restos del amor
The Remnants of Love
Nací caliente y encontré
I was born hot and found
La sombra de una estrella
The shadow of a star
Siguiendo al dios del rock.
Following the god of rock.
Si te abandonas y le das
If you let go and give it
No esperes nada a cambio
Don't expect anything in return
Pues nada te dará.
For nothing will give you.
Los imposibles llegarán
The impossibles will come
También los improbables
Also the improbable
Se puede perdonar
You can forgive
Y así lo que nos queda es la verdad
And so what we have left is the truth
Cada día una meta,
Every day a goal,
Extraña realidad.
Strange reality.
En el vacío del vaivén
In the void of the sway
Se esconden esparcidos
They hide scattered
Los restos del amor.
The remnants of love.
No quieres verlo pero es
You don't want to see it but it is
Terrible e implacable,
Terrible and unforgiving,
Me rompe el corazón.
It breaks my heart.
En el impulso está el error
In the impulse is the error
Tratar de controlarlo
Trying to control it
Correr detrás de él
Run after him
Siempre
Always
El juego de la libertad
The game of freedom
Me veo encadenado
I see myself chained
Me rompe el corazón.
It breaks my heart.
Soy el guardián de mis siete puertas
I am the guardian of my seven doors
Soy centinela de mi ciudad
I am sentinel of my city
Suelo dejarlas todas abiertas
I usually leave them all open
Para que las vuelvas a cerrar.
So you can close them again.
Y en el infierno de nuestos cuerpos
And in the hell of our bodies
Un laberinto voy a encontrar
A labyrinth I will find
Tira del hilo de lo inefable
Pull the thread of the ineffable
Creo que nunca podrás llegar.
I think you can never arrive.
En el vacío del vaivén
In the void of the sway
Se esconden esparcidos
They hide scattered
Los restos del amor.
The remnants of love.
No quieres verlo pero es
You don't want to see it but it is
Terrible e implacable
Terrible and unforgiving
Me rompe el corazón.
It breaks my heart.
Y en el infierno de nuestos cuerpos
And in the hell of our bodies
Un laberinto voy a encontrar
A labyrinth I will find
Tira del hilo de lo inefable
Pull the thread of the ineffable
Creo que nunca podrás llegar.
I think you can never arrive.
Y así pasan los días sin palabras
And so the days go by without words
Y así pasan palabras sin decir
And so the words go by without saying
Y así se enlazan todas las ideas
And so all the ideas are linked
Y así paso las noches sin dormir
And so I spend the nights without sleeping
Que ya no importa si nos conocemos
That it doesn't matter if we know each other anymore
Que ya da igual si no voy a venir
That it doesn't matter if I'm not coming
La rabia que alimenta mi mirada
The anger that feeds my gaze
Y así paso las noches sin dormir.
And so I spend the nights without sleeping.





Writer(s): Ivan Ferreiro Rodriduez, Ferran Ponton, Amaro Ferreiro Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.