Paroles et traduction Iván Ferreiro - Mi munchausen - Confesiones-directo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi munchausen - Confesiones-directo
My Munchausen - Confessions-live
Una
luz
hermosa,
ella
se
vistió,
A
beautiful
light,
she
dressed
in,
Nunca
vimos
nada
igual,
se
resbaló
We've
never
seen
anything
like
it,
it
slipped
Una
luz
hermosa,
ella
se
vistió,
A
beautiful
light,
she
dressed
in,
Nunca
vimos
nada
igual,
se
resbaló
Ella
se
dejaba
acariciar
por
la
canción
We've
never
seen
anything
like
it,
it
slipped
She
let
the
song
caress
her
Y
sonreía
hacia
el
lugar
donde
una
vez
yo
me
senté.
And
smiled
at
the
place
where
I
once
sat.
Y
si
miraba
hacia
el
pasado
no
veía
nada
más
And
if
she
looked
back,
she
saw
nothing
but
Que
fotogramas
saturados
y
manillas
de
un
reloj
Saturated
frames
and
hands
of
a
clock
Que
alguna
vez
le
prometió
That
once
promised
her
Que
habría
una
oportunidad.
That
there
would
be
an
opportunity.
Fuimos
a
parar
a
aquel
local
de
la
ciudad
We
ended
up
at
that
local
in
the
city
Luces
y
miradas
confundiéndonos
Lights
and
glances
confuse
us
Y
se
agotaron
esta
vez
de
confusiones
y
dolor
And
this
time
they
ran
out
of
confusion
and
pain
Las
noches
son
mejores
si
nos
vamos
los
dos.
The
nights
are
better
if
we
both
go.
No
habrá
peleas
esta
vez
para
brindar.
There
will
be
no
fights
this
time
to
toast.
Entonces
sucedió
lo
inesperado
y
sonreí,
Then
the
unexpected
happened
and
I
smiled,
Tú
también
mirabas
y
te
vi.
You
were
also
looking
and
I
saw
you.
Y
nos
fundimos
por
un
rato
And
we
blended
for
a
while
Hicimos
desaparecer
We
made
disappear
Al
resto
de
la
sala,
To
the
rest
of
the
room,
Fuego
y
aire,
blanco
renacer,
Fire
and
air,
white
rebirth,
Nunca
más
me
separé
de
ti.
I
never
left
you
again.
Una
luz
hermosa,
ella
se
vistió,
A
beautiful
light,
she
dressed
in,
Nunca
vimos
nada
igual
We've
never
seen
anything
like
it
Nunca
vimos
nada
igual,
se
resbaló
We've
never
seen
anything
like
it,
it
slipped
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivan Ferreiro Rodriduez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.