Paroles et traduction Iván Ferreiro - NYC - Confesiones-directo
NYC - Confesiones-directo
NYC - Confesiones-directo
Hace
hablar
a
mis
vecinas
mientras
dobla
sus
esquinas
It
makes
my
neighbors
talk
while
I
turn
my
corners
Entre
artistas
y
figuras
va
pasando
el
rato
.
Passing
the
time
between
artists
and
figures.
Estuvimos
allí
sólo
un
instante
más
We
were
only
there
for
a
moment
more
Y
llegamos
hasta
aquí
.
And
we
got
here.
Duérmete,
mi
niña.
Luz,
escóndete
de
la
noche,
Go
to
sleep,
my
girl.
Light,
hide
from
the
night,
Deja
el
más
allá
y
zambúllete
en
el
mar
de
la
tranquilidad.
Leave
the
beyond
and
dive
into
the
sea
of
tranquility.
Sal
por
la
ventana
de
tu
habitación
. vuela
hasta
Nueva
York.
Get
out
of
your
room's
window.
Fly
to
New
York.
Estuvimos
allí
sólo
un
instante
We
were
only
there
for
a
moment
Y
llegamos
hasta
aquí
contando
una
historia
más.
And
we
got
here
telling
one
more
story.
Escondidos
de
las
sombras
.
Hidden
from
the
shadows
.
Vivir
y
olvidar,
a
la
vez,
son
dos
rutinas.
Living
and
forgetting
are
two
routines
at
the
same
time.
Duérmete,
mi
niña.
Luz,
escóndete
de
la
noche,
Go
to
sleep,
my
girl.
Light,
hide
from
the
night,
Deja
el
más
allá
y
zambúllete
en
el
mar
de
la
tranquilidad.
Leave
the
beyond
and
dive
into
the
sea
of
tranquility.
Sal
por
la
ventana
de
tu
habitación
. vuela
hasta
Nueva
York.
Get
out
of
your
room's
window.
Fly
to
New
York.
Vuela
hasta
Nueva
York.
Fly
to
New
York.
Estuvimos
allí
sólo
un
instante
.
We
were
there
just
a
moment
.
Sólo
un
instante
.
Just
a
moment
.
Sólo
un
instante
.
Just
a
moment
.
Sólo
un
instante
.
Just
a
moment
.
Sólo
un
instante
más.
Just
one
more
moment.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amaro Ferreiro Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.