Iván Ferreiro - NYC - Confesiones-directo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Iván Ferreiro - NYC - Confesiones-directo




NYC - Confesiones-directo
NYC - Исповедь-live
Hace hablar a mis vecinas mientras dobla sus esquinas
Заставляет моих соседок судачить, пока они сворачивают за угол,
Entre artistas y figuras va pasando el rato .
Проводит время среди артистов и знаменитостей.
Estuvimos allí sólo un instante más
Мы были там всего лишь мгновение
Y llegamos hasta aquí .
И пришли сюда.
Duérmete, mi niña. Luz, escóndete de la noche,
Спи, моя девочка. Свет, спрячься от ночи,
Deja el más allá y zambúllete en el mar de la tranquilidad.
Оставь потусторонний мир и окунись в море спокойствия.
Sal por la ventana de tu habitación . vuela hasta Nueva York.
Выйди из окна своей комнаты... лети в Нью-Йорк.
Estuvimos allí sólo un instante
Мы были там всего лишь мгновение
Y llegamos hasta aquí contando una historia más.
И пришли сюда, рассказывая еще одну историю.
Escondidos de las sombras .
Скрываясь от теней.
Vivir y olvidar, a la vez, son dos rutinas.
Жить и забывать одновременно две привычки.
Duérmete, mi niña. Luz, escóndete de la noche,
Спи, моя девочка. Свет, спрячься от ночи,
Deja el más allá y zambúllete en el mar de la tranquilidad.
Оставь потусторонний мир и окунись в море спокойствия.
Sal por la ventana de tu habitación . vuela hasta Nueva York.
Выйди из окна своей комнаты... лети в Нью-Йорк.
Vuela hasta Nueva York.
Лети в Нью-Йорк.
Estuvimos allí sólo un instante .
Мы были там всего лишь мгновение.
Sólo un instante .
Всего лишь мгновение.
Sólo un instante .
Всего лишь мгновение.
Sólo un instante .
Всего лишь мгновение.
Sólo un instante más.
Всего лишь мгновение.





Writer(s): Amaro Ferreiro Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.