Paroles et traduction Iván Ferreiro - Paraísos perdidos - 2019 Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paraísos perdidos - 2019 Remaster
Lost Paradises - 2019 Remaster
Tengo
la
sospecha
I
have
a
suspicion
De
que
todo
lo
que
empieza
acaba
mal
That
everything
that
starts
ends
badly
De
un
modo
inesperado
In
an
unexpected
way
Nunca
el
deseado
nos
encontrará
What's
desired
will
never
find
us
Así
que
deja
de
llorar
So
stop
crying
Por
los
paraísos
perdidos
Over
lost
paradises
Nunca
los
perdimos
We
never
lost
them
Porque
nunca
los
tuvimos
Because
we
never
had
them
Solamente
están
en
tu
cabeza
They're
only
in
your
head
Desgraciadamente
soy
un
ser
inteligente
Unfortunately,
I'm
an
intelligent
being
Y
la
parte
más
salvaje
se
murió
And
the
wildest
part
of
me
died
Por
eso,
algunas
veces
That's
why,
sometimes
Cuando
nada
te
obedece
When
nothing
obeys
you
Suelo
resultar
algo
dañado
I
usually
end
up
somewhat
damaged
Sería
distinto
si
nos
fuéramos
de
aquí
It
would
be
different
if
we
left
here
Compra
los
billetes
para
ti
y
para
mí
Buy
the
tickets
for
yourself
and
me
Pero
deja
de
soñar
con
los
paraísos
perdidos
But
stop
dreaming
about
lost
paradises
Nunca
los
perdimos
We
never
lost
them
Nunca
fueron
míos
They
were
never
mine
Solamente
están
en
tu
cabeza
They're
only
in
your
head
Con
todo
lo
pensado
y
no
tenemos
conclusión
With
all
that's
been
said,
we
have
no
conclusion
Vístete
y
larguémonos
de
aquí
Get
dressed
and
let's
get
out
of
here
Pero,
deja
de
llorar
But
stop
crying
Por
los
paraísos
perdidos
Over
lost
paradises
Nunca
los
perdimos
We
never
lost
them
Porque
nunca
los
tuvimos
Because
we
never
had
them
Solamente
están
en
tu
cabeza
They're
only
in
your
head
Sólo
es
una
suerte
It's
just
a
coincidence
Que
en
el
hecho
de
quererte
That
in
the
fact
of
loving
you
Sigues
abrazada
aquí
a
mi
lado
You're
still
here
with
me
Así
que,
últimamente
So,
lately
Cada
vez
que
quieras
verme
Every
time
you
want
to
see
me
No
vuelvas
a
buscarme
en
el
pasado
Don't
look
for
me
in
the
past
Porque
tengo
la
certeza
Because
I'm
sure
De
que
nunca
el
escenario
nos
trató
mejor
That
the
stage
has
never
treated
us
better
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivan Ferreiro Rodriduez, Pablo Novoa Cid, Amaro Ferreiro Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.