Iván Ferreiro - Promesas que no valen nada - Confesiones-directo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Iván Ferreiro - Promesas que no valen nada - Confesiones-directo




Promesas que no valen nada - Confesiones-directo
Пустые обещания - Исповедь-Live
Prometo no mandas más cartas y no pasar por aquí
Обещаю, больше не буду писать писем и ходить сюда,
Prometo no llamarte más y no inventar ni mentir
Обещаю, больше не буду звонить тебе, выдумывать и лгать.
Prometo no seguir viviendo así
Обещаю, больше не буду так жить.
Prometo no pensar en
Обещаю, не буду думать о тебе.
Prometo dedicarme solamente a mí...
Обещаю, буду думать только о себе...
Prometo que a partir de ahora lucharé por cambiar
Обещаю, что с этого момента буду бороться за перемены,
Prometo que no me verás que no voy a molestar
Обещаю, ты меня не увидишь, я не буду надоедать.
Sabes que lo digo de verdad
Знаешь, я говорю правду,
Que no voy a fallarte en nada
Что я тебя ни в чём не подведу,
Que tengo mucha fuerza de voluntad que no fallaré en nada
Что у меня большая сила воли, что я ни в чём не подведу.
Prometo no seguir así
Обещаю, не буду продолжать так жить,
Prometo que no voy a pensar en
Обещаю, что не буду думать о тебе,
Prometo dedicarme solamente a
Обещаю, буду думать только о себе.
Y el aire que me sobre alrededor
И воздух, который останется вокруг,
Y el tiempo que se quede en nada
И время, которое растворится в ничто,
Nunca más escucharé tu voz
Больше никогда не услышу твой голос,
Energía nunca liberada
Энергия, которая никогда не освободится.
Promesas que se perderán en estas cuatro paredes
Обещания, которые потеряются в этих четырёх стенах,
Como lágrimas en la lluvia se irán
Как слёзы под дождём исчезнут.
Siempre que no tengo sueño y no puedo descansar
Всегда, когда я не сплю и не могу уснуть,
Invento más de mil palabaras y busco una verdad
Я выдумываю больше тысячи слов и ищу правду,
Y intento que suenen de forma genial
И пытаюсь, чтобы они звучали гениально,
Intento que no digan nada
Пытаюсь, чтобы они ничего не значили.
Nada siempre es toda la verdad
Ничто это всегда вся правда,
Nada significa nada
Ничто ничего не значит.
Y rompo las promesas que me hice a
И я нарушаю обещания, которые дал себе.
Prometo pensar en
Обещаю думать о тебе,
Ahora prometo solo pensar en
Теперь обещаю думать только о тебе.
Y el hago que suenen de forma genial
И я делаю так, чтобы они звучали гениально,
Prometo que no dicen nada
Обещаю, что они ничего не значат.
Nada sempre es toda la verdad
Ничто это всегда вся правда,
Nada significa nada
Ничто ничего не значит.
Palabras que no dicen nada en estas cuatro paredes
Слова, которые ничего не значат в этих четырёх стенах,
Promesas que no valen nada, nada, nada, nadaaaa...
Обещания, которые ничего не стоят, ничего, ничего, ничегооо...
Y el aire que me sobre alrededor
И воздух, который останется вокруг,
Y el tiempo que se quede en nada, nada
И время, которое растворится в ничто, в ничто,
Nunca más escucharé tu voz
Больше никогда не услышу твой голос,
Energía nunca liberada
Энергия, которая никогда не освободится.
Promesas que se perderán en estas cuatro paredes
Обещания, которые потеряются в этих четырёх стенах,
COMO LÁGRIMAS EN LA LLUVIA SE IRÁN
КАК СЛЁЗЫ ПОД ДОЖДЁМ ИСЧЕЗНУТ.
Se iráaaaaaan, como lágrimas en la lluvia, seee irán,
Исчезнууут, как слёзы под дождём, исчееезнут,
Se irán, se perderán COMO LÁGRIMAS EN LA LLUVIA.
Исчезнут, потеряются КАК СЛЁЗЫ ПОД ДОЖДЁМ.





Writer(s): Ivan Ferreiro Rodriduez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.