Iván Ferreiro - Río Alquitrán - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Iván Ferreiro - Río Alquitrán




Río Alquitrán
Tar River
El río Alquitrán me hace el honor
The Tar River does me the honour
Con todo su esplendor
With all its splendor
De lo alto de la estación
From the top of the station
Caen destellos y al dormir
Shimmers come down and while sleeping
Se sueña sin control
You dream without control
Representa un típico estadio
It represents a typical stadium
De desidia emocional
Of emotional apathy
Una hoguera sin calor
A bonfire without warmth
Una apostólica y lisergica tijera funcional
An apostolic and lysergic functional scissors
Tejiendo sin juzgar la realidad
Weaving without judging reality
En altas dimensiones
In high dimensions
La tela de la araña irracional...
The web of the irrational spider...
Un motor de crisis,
A crisis engine,
Una ciudadela
A citadel
Todos los que aún puedan volar
All those who can still fly
Desde las alturas
From the heights
Entre los reflejos nace inteligencia artificial
Artificial intelligence is born among the reflections
El río Alquitrán se va de aquí sin casi saludar
The Tar River leaves here without almost saying goodbye
Fue en esta ventana el punto en que no pudimos parar
It was in this window where we couldn't stop
Sensaciones a la vez que se enredan a los pies
Feelings that at the same time get tangled at our feet
Múltiples fracturas y una luz que nos hipnotizó
Multiple fractures and a light that hypnotised us
Haciéndonos creer que alguna vez tuvimos el control, de aquella situación que resultó que era un buen plan
Making us believe that we once had control of that situation that turned out to be a good plan
Soñando sin control
Dreaming without control
Tijera funcional, teniendo sin juzgar la realidad,
Functional scissors, not judging reality,
Tejiendo sin juzgar la tela de la araña irracional
Weaving without judging the web of the irrational spider
El río Alquitrán nos devolvió
The Tar River brought us back
Con toda devoción al fin de la ciudad
With all devotion to the end of the city
Fue un acto único, perdido entre la bruma primordial hacia la realidad
It was a unique event, lost in the primordial mist towards reality
El río Alquitrán nunca es igual y nunca cambiará.
The Tar River is never the same and will never change.





Writer(s): Ivan Ferreiro Rodriduez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.