Paroles et traduction Iván Ferreiro - Santa adrenalina - Confesiones-directo
Santa adrenalina - Confesiones-directo
Священная дрожь - Признания в реальности
No
hablaremos
de
eso,
no
hablaremos
de
nada,
Мы
не
заговорим
об
этом,
мы
вообще
ни
о
чём
не
заговорим,
Y
el
cielo
descarnado
en
una
última
mirada.
И
небо
обнажается
последним
взглядом.
Biología
pura
y
metafísica,
una
habla
y
otra
actúa,
Чистая
биология
и
метафизика,
одна
говорит,
другая
действует,
Se
conocen
pero
nunca
se
han
visto
la
cara.
Они
знакомы,
но
никогда
не
видели
друг
друга.
Rumbos
parecidos,
intereses
separados,
Похожие
курсы,
разные
интересы,
Impulsos
convertidos
en
intentos
reprimidos,
Порывы,
превратившиеся
в
сдерживаемые
попытки,
Dios
ha
muerto
y
ha
nacido
un
rey
Бог
умер
и
родился
король,
Creado
en
un
laboratorio.
Созданный
в
лаборатории.
Ayer
no
tuve
tiempo
para
hablarte
susurrando
Вчера
у
меня
не
было
времени
поговорить
с
тобой
шёпотом
Y
conseguir
que
sonrieras
aunque
fuera
un
rato
И
заставить
тебя
улыбнуться
хотя
бы
на
миг,
Porque
estaba
tan
ocupado
viendo
la
tele,
Потому
что
я
был
так
занят,
смотря
телевизор,
Algún
anuncio
tan
bien
realizado.
Какое-то
настолько
хорошо
снятое
объявление.
Tú
estabas
tan
triste
y
yo
despistado.
Ты
была
так
печальна,
а
я
рассеян.
Nunca
he
permitido
que
pararas,
Я
никогда
не
позволял
тебе
останавливаться,
Siempre
corriendo,
acelerando,
Всегда
бежал,
ускоряясь,
Nuestro
amor
en
movimiento,
Наша
любовь
в
движении,
Recorriendo
tus
dedos
por
mi
cuerpo,
Побежала
твоими
пальцами
по
моему
телу,
Tanta
saliva,
tanta
comida,
Так
много
слюны,
так
много
еды,
Y
sigo
sonriendo,
nunca
tendré
bastante,
И
я
продолжаю
улыбаться,
мне
никогда
не
будет
достаточно,
Segrego
demasiada
adrenalina.
Я
выделяю
слишком
много
адреналина.
La
comida
para
ser
un
ser
humano
sano,
Еда,
чтобы
быть
здоровым
человеком,
La
bebida
para
reponer
el
mar,
Питье,
чтобы
восполнить
море,
Y
si
no
puedo
sobar
minimizo
mi
consumo
А
если
я
не
могу
спать,
я
уменьшаю
потребление
Y
dejo
de
sentir
lo
que
hace
de
mí
lo
que
soy...
И
перестаю
чувствовать
то,
что
делает
меня
тем,
кто
я
есть...
Mientras
te
dormías,
te
miraba
irte
y
preparaba
Пока
ты
засыпала,
я
смотрел,
как
ты
уходишь,
и
готовил
Canciones
para
el
tiempo
y
la
distancia.
Песни
для
времени
и
расстояния.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Los Piratas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.