Paroles et traduction Iván Nieto & Tony Calamonte feat. Darmo - Hasta luego
Ey
you
my
brother,
esto
es
para
ti,
Эй,
брат
мой,
это
для
тебя,
Por
esos
ratos
juntos
haciendo
TV,
За
наше
время
вместе
на
телевидении,
Risas
en
rodajes,
te
quiero
Ivancin,
За
смех
на
съемках,
я
люблю
тебя,
Иван,
Nuestro
pequeño
homenaje,
en
fin,
Наша
маленькая
дань
уважения,
в
общем,
Lágrimas
en
folios,
corazones
rotos,
Слезы
в
графеной
бумаге,
разбитые
сердца,
Grande,
muy
grande
y
siempre
en
las
fotos,
Великий,
очень
великий
и
всегда
на
фотографиях,
Me
cago
en
la
puta,
así
por
la
cara
Чтоб
тебя,
так
прямо
в
лицо
Nos
quitaron
a
Iván,
número
1 en
la
cámara,
У
нас
отняли
Ивана,
номер
1 в
камере,
Con
una
sonrisa
en
la
boca
siempre,
С
неизменной
улыбкой
на
лице,
Tragedia
ese
8 de
Noviembre,
Трагедия
в
тот
день,
8 ноября,
Mundo
loco,
vida
perra,
hija
de
puta,
Безумный
мир,
сучья
жизнь,
проклятая,
Estamos
expuestos,
así
que
disfruta
Мы
все
подвержены
этому,
так
что
наслаждайся
Mientras
estés
aquí,
de
eso
sabía
Iván,
Пока
ты
здесь,
Иван
это
знал,
Siempre
alegre,
nunca
gris,
siempre
había
algún
plan,
Всегда
веселый,
никогда
унылый,
всегда
находился
повод,
Rapeo
llorando
porque
se
nos
fue
un
amigo
Я
читаю
рэп,
плача,
потому
что
нас
покинул
друг
Que
era
la
polla
y
a
Dios
pongo
por
testigo,
Который
был
крут,
и
в
том
Бог
мне
свидетель,
Te
lo
digo,
la
vida
es
to
injusta,
Я
тебе
говорю,
жизнь
так
несправедлива,
Dolor
por
amor
y
demasiada
angustia,
Боль
по
любви
и
слишком
много
страданий,
Nos
juntamos
pa
rendirte
tributo,
Мы
собрались,
чтобы
воздать
тебе
дань,
Aquí
estamos
todavía
de
luto.
Мы
до
сих
пор
в
трауре.
Descansa
en
paz,
hasta
pronto
amigo,
Покойся
с
миром,
до
встречи,
друг,
No
sé
si
hay
Dios
en
el
cielo
pero
yo
sigo,
Я
не
знаю,
есть
ли
Бог
на
небе,
но
я
продолжаю,
No
es
adiós,
es
hasta
luego
si
te
has
ido,
Это
не
прощай,
а
до
свидания,
если
ты
ушел,
Podrás
oírnos
primo,
haremos
ruido.
Ты
сможешь
услышать
нас,
кузен,
мы
наделаем
шума.
Descansa
en
paz,
hasta
pronto
amigo,
Покойся
с
миром,
до
встречи,
друг,
No
sé
si
hay
Dios
en
el
cielo
pero
yo
sigo,
Я
не
знаю,
есть
ли
Бог
на
небе,
но
я
продолжаю,
No
es
adiós,
es
hasta
luego
si
te
has
ido,
Это
не
прощай,
а
до
свидания,
если
ты
ушел,
Podrás
oírnos
primo,
haremos
ruido.
Ты
сможешь
услышать
нас,
кузен,
мы
наделаем
шума.
Veo
tu
sonrisa,
aunque
no
te
vea
primo,
Я
вижу
твою
улыбку,
хотя
и
не
вижу
тебя,
кузен,
Hoy
me
arrepiento
de
lo
que
no
nos
dijimos,
Сегодня
я
жалею
о
том,
что
мы
не
сказали
друг
другу,
Yo
no
comprendo
los
caprichos
del
destino,
Я
не
понимаю
причуд
судьбы,
Y
pudo
ser
de
otra
manera
pero
así
no,
Все
могло
бы
быть
иначе,
но
не
так,
Un
puto
bala
perdida
robando
un
coche,
Черт
возьми,
шальная
пуля,
украденная
машина,
Volver
atrás
y
borrar
esa
noche,
Вернуться
назад
и
стереть
эту
ночь,
Tu
vida
es
tuya
pero
no
somos
dueños,
Твоя
жизнь
принадлежит
тебе,
но
мы
не
хозяева,
Tus
primos
te
queremos,
ten
dulces
sueños,
Твои
кузены
любят
тебя,
пусть
тебе
снятся
хорошие
сны,
El
puto
8 de
Noviembre
en
La
Ventilla,
Черт
возьми,
8 ноября
в
Ла-Вентилье,
Queremos
despertarnos
de
esta
pesadilla,
Мы
хотим
проснуться
от
этого
кошмара,
Recuerda
Cule,
tus
primos
te
queremos,
Помни,
Куле,
твои
кузены
любят
тебя,
Hay
media
España
echándote
de
menos,
По
тебе
скучает
пол-Испании,
Llenos
de
rabia,
llenos
de
veneno,
Полные
гнева,
полные
яда,
Se
llevan
uno
grande,
uno
bueno,
Уносят
одного
хорошего,
одного
великого,
Tu
la
cabeza
si
el
otro
se
engorila,
Включай
голову,
если
другой
в
ярости,
Mucho
respeto
a
tus
colegas
del
Manila,
Большое
уважение
твоим
друзьям
в
Маниле,
Y
ahora
brilla
mi
hermano
en
el
cielo,
И
сейчас
сияй,
мой
брат,
на
небесах,
Por
eso
todos
estamos
de
duelo,
Вот
почему
мы
все
в
трауре,
Que
tengas
buena
travesía,
buen
vuelo,
Пусть
у
тебя
будет
удачный
переход,
хороший
полет,
No
es
un
adiós
primo,
solo
es
hasta
luego.
Это
не
прощание,
кузен,
это
всего
лишь
до
свидания.
Descansa
en
paz,
hasta
pronto
amigo,
Покойся
с
миром,
до
встречи,
друг,
No
sé
si
hay
Dios
en
el
cielo
pero
yo
sigo,
Я
не
знаю,
есть
ли
Бог
на
небе,
но
я
продолжаю,
No
es
adiós,
es
hasta
luego
si
te
has
ido,
Это
не
прощай,
а
до
свидания,
если
ты
ушел,
Podrás
oírnos
primo,
haremos
ruido.
Ты
сможешь
услышать
нас,
кузен,
мы
наделаем
шума.
Descansa
en
paz,
hasta
pronto
amigo,
Покойся
с
миром,
до
встречи,
друг,
No
sé
si
hay
Dios
en
el
cielo
pero
yo
sigo,
Я
не
знаю,
есть
ли
Бог
на
небе,
но
я
продолжаю,
No
es
adiós,
es
hasta
luego
si
te
has
ido,
Это
не
прощай,
а
до
свидания,
если
ты
ушел,
Podrás
oírnos
primo,
haremos
ruido.
Ты
сможешь
услышать
нас,
кузен,
мы
наделаем
шума.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Munoz Fajardo, Ivan Javier Gonzalez Nieto, Antonio Elvar Calamonte
Album
Fiebre
date de sortie
15-10-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.