Paroles et traduction Iván Nieto con Xcese - Mi Gente no Falla
Mi Gente no Falla
Мои люди не подводят
Todos
se
preguntan
dónde
está
el
fuego
Все
спрашивают,
где
пожар,
Oléis
el
humo,
cuando
despego
Чувствуешь
дым,
когда
я
взлетаю,
Iván
en
lo
más
alto
de
la
cumbre
Иван
на
самой
вершине,
Serrallas
no
hay
flash
que
me
deslumbre.
Вспышки
меня
не
ослепляют,
детка.
Unos
para
abajo,
unos
para
arriba
Кто-то
вниз,
кто-то
вверх,
Creando
marcas,
en
grandes
ligas
Создаем
бренды
в
высшей
лиге,
Haciendo
que
pacíficos
el
barrio
wish
Делаем
так,
что
район
желает
мира,
No
lengua
larga,
puta
no
snich.
Не
болтай
лишнего,
сучка,
не
стучи.
Desde
el
Pacífico
al
ensanche
От
Пасифико
до
Эншанш,
Gritando
el
baflesh,
sonando
grande
Орет
бас,
звучит
мощно,
Haciéndo
que
te
enganches.
Заставляя
тебя
подсесть.
Vallecas
en
la
sangre,
se
nos
nota
el
hambre
Вальекас
в
крови,
наш
голод
заметен,
La
herencia
del
caballo,
que
sigue
por
la
calle
Наследие
коня,
что
все
еще
на
улицах,
Esto
es
Vallecas,
es
pacífico,
es
Madrid.
Это
Вальекас,
это
Пасифико,
это
Мадрид.
Lo
que
escuchan
los
chavales,
socio,
lo
que
hay
То,
что
слушают
парни,
приятель,
вот
что
есть,
Esto
es
Bongyales,
Iván
Nieto
es
Xcese
bwoy
Это
Bongyales,
Иван
Ньето
- это
Xcese,
парень,
Esto
es
barrio,
esto
es
sucio,
esto
es
lowligh.
Это
район,
это
грязно,
это
lowlife.
Somos
el
high,
Vallecas
on
fire,
si
no
son
sigh
Мы
high,
Вальекас
в
огне,
если
это
не
вздох,
Mi
gente
no
fight
dejando
tu
zona,
casi
casi
sin
aliento
Мои
люди
не
дерутся,
оставляя
твой
район
почти
бездыханным,
Eso
es
wanna
be,
no
conocen
el
talento.
Это
wannabe,
они
не
знают
таланта.
Somos
el
high,
Vallecas
on
fire,
si
no
son
sigh
Мы
high,
Вальекас
в
огне,
если
это
не
вздох,
Mi
gente
no
fight
dejando
tu
zona,
casi
casi
sin
aliento
Мои
люди
не
дерутся,
оставляя
твой
район
почти
бездыханным,
Eso
es
wanna
be,
no
conocen
el
talento.
Это
wannabe,
они
не
знают
таланта,
крошка.
Puente
de
Vallecas,
Pacífico
en
la
cresta
Пуэнте-де-Вальекас,
Пасифико
на
гребне,
Estamos
en
racha,
primo
subiré
la
apuesta
Мы
на
волне,
кузен,
я
подниму
ставку,
La
nueva
mierda
esta
en
la
calle
tengo
la
respuesta
Новая
дрянь
на
улицах,
у
меня
есть
ответ,
Chicos
en
plaza
castilla
van
detenidos
bajando
la
cuesta.
Парни
на
Пласа-Кастилья
арестованы,
спускаясь
с
холма.
Esta
es
la
mierda
que
gana
Это
та
дрянь,
которая
побеждает,
Mi
barrio
parte
la
pana
Мой
район
рулит,
Te
damos
música
fresca
como
la
brisa
de
la
mañana
Мы
даем
тебе
свежую
музыку,
как
утренний
бриз,
La
vida
avanza
en
capítulos
como
los
días
de
la
semana.
Жизнь
идет
главами,
как
дни
недели.
Hagas
la
mierda
que
hagas,
siempre
critica
alguna
fulana
Что
бы
ты
ни
делал,
какая-нибудь
дура
всегда
критикует,
Fácil
caer
en
la
trampa,
siempre
metiendo
la
pata
Легко
попасть
в
ловушку,
всегда
облажаешься,
Fácil
perder
la
inocencia
porque
la
calle
se
vende
barata
Легко
потерять
невинность,
потому
что
улица
продается
дешево,
Hay
que
pulirla
con
ganas
para
que
luego
brille
la
plata
Нужно
отполировать
ее
с
желанием,
чтобы
потом
блестело
серебро,
Porqué
esta
mierda
me
mata,
pero
dependo
como
un
drogata.
Потому
что
эта
дрянь
меня
убивает,
но
я
зависим,
как
наркоман.
Hemos
salido
de
abajo,
mi
barrio
brilla
en
la
cima
Мы
выбрались
снизу,
мой
район
сияет
на
вершине,
Y
si
te
pasas
de
listo,
aquí
en
un
momento
te
dan
la
propina
И
если
ты
слишком
умный,
здесь
тебе
быстро
дадут
чаевые,
Aquí
se
respira
en
la
calle
tanto
veneno
como
en
el
clima
Здесь
на
улице
дышится
так
же
ядовито,
как
и
в
климате,
Siempre
hay
alguno
que
viene
con
guerra
Всегда
найдется
кто-то,
кто
придет
с
войной
Y
quiere
quedar
por
encima.
И
хочет
быть
выше.
Somos
el
high,
Vallecas
on
fire,
si
no
son
sigh
Мы
high,
Вальекас
в
огне,
если
это
не
вздох,
Mi
gente
no
fight
dejando
tu
zona,
casi
casi
sin
aliento
Мои
люди
не
дерутся,
оставляя
твой
район
почти
бездыханным,
Eso
es
wanna
be,
no
conocen
el
talento.
Это
wannabe,
они
не
знают
таланта,
красотка.
Somos
el
high,
Vallecas
on
fire,
si
no
son
sigh
Мы
high,
Вальекас
в
огне,
если
это
не
вздох,
Mi
gente
no
fight
dejando
tu
zona,
casi
casi
sin
aliento
Мои
люди
не
дерутся,
оставляя
твой
район
почти
бездыханным,
Eso
es
wanna
be,
no
conocen
el
talento.
Это
wannabe,
они
не
знают
таланта.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Maleza
date de sortie
21-10-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.