Iván Nieto feat. Darmo & D-Stro 187 - Mi Vida para Ti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Iván Nieto feat. Darmo & D-Stro 187 - Mi Vida para Ti




Mi Vida para Ti
Mi Vida para Ti
Respetado en el barrio, A13 un diario
respected in the neighborhood, A13 a diary
Donde chavales buscan en las calles salario
Where guys look for a salary in the streets
Tipo solitario, la vida me hizo serlo
Lonely type, life made me be
Para valorar algo tu, tuvve que perderlo
To value something, I had to lose it, you
Eso es así como que tengo dos families
That's how it is, like I have two families
Una en mi kel otra en la street
One in my kel, the other in the street
Que creen en mi plan ciegamente
Who believe in my plan blindly
Aunque me vean to' missing
Even if they see me all missing
Smokeando hachis con Luisin
Smoking hash with Luisin
Cincuenta-cincuenta, mi gente
Fifty-fifty, my people
Ten, ten mi life para ti
Take, take my life for you
Y todas esas mierdas que no cumplí y prometí
And all that crap that I didn't keep and promised
Ten, ten mi gran verdad en el mic
Take, take my great truth on the mic
A13 for real, mi vida sin mi
A13 for real, my life without me
Aun así tengo fe en ponerlo bien alto
Even so, I have faith in putting it really high
Algo real pa'tus bafles, algo real dando el salto
Something real for your speakers, something real taking the leap
Desde las cuatro sesenta, planeando otro asalto
Since four sixty, planning another assault
¿Quién te representa?, nuestro micro es asfalto
Who represents you? Our microphone is asphalt
Solo estoy contando mi vida en etapas
I'm just telling my life in stages
Abriendo el corazón y quitándole capas
Opening my heart and taking away layers
Algunas son jodidas, otras son guapas
Some are fucked up, others are beautiful
Curan mis heridas cerradas con grapas
They heal my wounds closed with staples
Tengo un sentimiento para toda la peña
I have a feeling for all the people
Te daña la vida pero luego te enseña
Life hurts you but then it teaches you
Oscura la salida demasiado pequeña
Dark exit too small
Roto mi corazón, roto por su dueña...
My heart is broken, broken by its owner...
Una juventud empapada en problemas
A youth soaked in problems
Yo soy como tu pero escribo poemas
I'm like you but I write poems
Tu solo solo te condenas
You only you only you condemn yourself
Sangre por sangre corre por mis venas
Blood for blood runs through my veins
No pierdas el tiempo tirando de malo
Don't waste your time playing the bad guy
Disfruta cada día porque es un regalo
Enjoy every day because it is a gift
Hay tantas movidas que van tan de palo
There are so many things that go so wrong
Si tienes algo bueno que ofrecerles, dalo
If you have something good to offer them, give it






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.