Paroles et traduction Iván Nieto feat. Duddy Wallace - Café con dinamita con Duddi Wallace
Café con dinamita con Duddi Wallace
Кофе с динамитом с Дадди Уоллесом
Si
tienes
que
gritarlo
que
sea
con
el
alma
Если
ты
должна
кричать,
то
делай
это
от
души
Que
sea
hasta
el
final
hasta
que
no
quede
nada
Делай
это
до
самого
конца,
пока
ничего
не
останется
Cuidado
con
la
cuerda
cuando
se
rompa
Осторожно
с
верёвкой,
когда
она
порвётся
Café
con
dinamita,
mierda
que
se
transforma.
Кофе
с
динамитом,
дерьмо,
которое
трансформируется.
Si
tienes
que
gritarlo
que
sea
con
el
alma
Если
ты
должна
кричать,
то
делай
это
от
души
Que
sea
hasta
el
final
hasta
que
no
quede
nada
Делай
это
до
самого
конца,
пока
ничего
не
останется
Cuidado
con
la
cuerda
cuando
se
rompa
Осторожно
с
верёвкой,
когда
она
порвётся
Café
con
dinamita,
mierda
que
se
transforma.
Кофе
с
динамитом,
дерьмо,
которое
трансформируется.
He
desayunado
mi
café
con
dinamita
Я
позавтракал
своим
кофе
с
динамитом
Estoy
trabajando
en
esta
liga
tan
bonita
Я
работаю
в
этой
прекрасной
лиге
Porque
en
este
juego
lo
que
se
da
no
se
quita
Потому
что
в
этой
игре
то,
что
дано,
не
отнимается
Yo
soy
de
Madrid
con
"z"
y
con
negrita
Я
из
Мадрида,
с
"зет"
и
жирным
шрифтом
Andate
al
agüita
tengo
cosas
que
decir
Отправляйся
к
морю,
мне
нужно
кое-что
сказать
Vamos
a
quemar
lo
que
nos
quede
por
venir
Мы
собираемся
сжечь
то,
что
нам
осталось
сделать
El
camino
que
haces
lo
haces
tu
al
decidir
Путь,
по
которому
ты
идёшь,
создаешь
ты
сам
Estamos
luchando
por
lograr
un
por
venir
Мы
сражаемся,
чтобы
достичь
будущего
Sigo
mi
camino
sin
mirar
la
competencia
Я
иду
своим
путём,
не
обращая
внимания
на
конкуренцию
Todo
lo
he
logrado
con
trabajo
y
con
paciencia
Я
всего
достиг
тяжёлым
трудом
и
терпением
De
nada
te
vale,
nada
vale
la
apariencia
Ничто
не
стоит
того,
ничего
не
стоит
внешность
Pregunta
en
la
calle
quienes
son
la
referencia
Спроси
на
улице,
кто
тут
лидер
Esto
esta
saliendo
de
la
ciudad
mas
oscura
Это
вышло
из
самого
тёмного
города
De
la
calle
de
la
droga
de
nuestra
amargura
С
улицы
наркотиков
и
нашей
горечи
Nadie
te
dara
mas
calidad
y
ni
tan
pura
Никто
не
даст
тебе
ничего
качественнее
и
чище
Este
es
el
producto
de
una
ciudad
insegura.
Это
продукт
из
небезопасного
города.
Si
tienes
que
gritarlo
que
sea
con
el
alma
Если
ты
должна
кричать,
то
делай
это
от
души
Que
sea
hasta
el
final
hasta
que
no
quede
nada
Делай
это
до
самого
конца,
пока
ничего
не
останется
Cuidado
con
la
cuerda
cuando
se
rompa
Осторожно
с
верёвкой,
когда
она
порвётся
Café
con
dinamita,
mierda
que
se
transforma.
Кофе
с
динамитом,
дерьмо,
которое
трансформируется.
Si
tienes
que
gritarlo
que
sea
con
el
alma
Если
ты
должна
кричать,
то
делай
это
от
души
Que
sea
hasta
el
final
hasta
que
no
quede
nada
Делай
это
до
самого
конца,
пока
ничего
не
останется
Cuidado
con
la
cuerda
cuando
se
rompa
Осторожно
с
верёвкой,
когда
она
порвётся
Café
con
dinamita,
mierda
que
se
transforma.
Кофе
с
динамитом,
дерьмо,
которое
трансформируется.
El
puto
gobierno
que
nos
sigue
manejando
Чёртово
правительство
продолжает
нами
управлять
Con
tanta
mentira
que
nos
están
cabreando
Со
всей
этой
ложью,
которая
нас
бесит
Es
tan
evidente
que
nos
están
engañando
Так
очевидно,
что
нас
обманывают
Con
esos
aviones
que
nos
siguen
fumigando
С
этими
самолётами,
которые
продолжают
нас
опрыскивать
Tantos
peleando
por
subir
con
avaricia
Так
много
людей
борются
за
то,
чтобы
подняться
с
жадностью
Todos
vienen
de
un
agujero
con
su
malicia
Все
они
вышли
из
одной
дыры
с
несдержанностью
Estamos
luchando
pero
quién
se
beneficia
Мы
сражаемся,
но
кому
это
выгодно
Debes
disfrutar
del
éxito
si
te
acaricia
Ты
должен
наслаждаться
успехом,
если
он
тебя
ласкает
Hay
que
ser
real
caminar
sin
la
careta
Надо
быть
настоящим,
ходить
без
маски
Porque
siempre
hay
una
mas
grande
que
te
la
meta
Потому
что
всегда
найдётся
кто-то
круче,
кто
посадит
тебя
на
место
Trata
con
respeto
a
la
gente
que
te
respeta
Относись
с
уважением
к
тем,
кто
уважает
тебя
Un
tío
sin
eso
es
una
puta
marioneta
Мужчина
без
этого
— чёртова
марионетка
Somos
el
producto
de
lo
que
habéis
conseguido
Мы
— продукт
того,
чего
вы
добились
Con
este
sistema
de
abuso
tan
corrompido
С
этой
системой
злоупотребления,
такой
коррумпированной
Ahora
estáis
probando
lo
que
os
habéis
merecido
Теперь
вы
пробуете
то,
что
заслужили
Siempre
trabajando
en
la
calle
en
la
que
ha
crecido.
Всегда
работая
на
улице,
на
которой
ты
вырос.
Si
tienes
que
gritarlo
que
sea
con
el
alma
Если
ты
должна
кричать,
то
делай
это
от
души
Que
sea
hasta
el
final
hasta
que
no
quede
nada
Делай
это
до
самого
конца,
пока
ничего
не
останется
Cuidado
con
la
cuerda
cuando
se
rompa
Осторожно
с
верёвкой,
когда
она
порвётся
Café
con
dinamita,
mierda
que
se
transforma.
Кофе
с
динамитом,
дерьмо,
которое
трансформируется.
Si
tienes
que
gritarlo
que
sea
con
el
alma
Если
ты
должна
кричать,
то
делай
это
от
души
Que
sea
hasta
el
final
hasta
que
no
quede
nada
Делай
это
до
самого
конца,
пока
ничего
не
останется
Cuidado
con
la
cuerda
cuando
se
rompa
Осторожно
с
верёвкой,
когда
она
порвётся
Café
con
dinamita,
mierda
que
se
transforma.
Кофе
с
динамитом,
дерьмо,
которое
трансформируется.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Maleza
date de sortie
24-04-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.