Iván Nieto feat. Maka - Algo Se Muere en Mi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Iván Nieto feat. Maka - Algo Se Muere en Mi




Algo Se Muere en Mi
Something Dies in Me
Mírame, ya no soy el que era, mírame
Look at me, I'm not the man I used to be, look at me
Ya murió de muy mala manera
Already died in a very bad way
Noté que algo se muere en
I noticed that something is dying in me
que no volverá
I know she'll never come back
El niño que llevaba dentro
The child I carried inside
Que no paraba de soñar
Who never stopped dreaming
Camino solo por la calle como lo hacen los perros sin dueño
I walk the streets alone like stray dogs
Ya casi no puedo acordarme de cuando mi vida era un sueño
I can barely remember when my life was a dream
Jugaba en la cancha del barrio, tan solo era un niño pequeño
I used to play on the court in the neighborhood, I was just a little boy
Creciendo feliz en la calle como hace cualquier madrileño
Growing up happy in the streets like every boy from Madrid
Con una vida por delante crecía con una sonrisa
With a life ahead of me, I grew up with a smile
Y mientras que yo me perdía los días pasaban deprisa (prisa)
And while I was lost, the days passed by quickly (quickly)
Camina llego de repente porque como siempre no avisa
Death came knocking suddenly, without warning
Mi hermano cayó fulminado y el odio borro mi sonrisa
My brother was struck down and hatred erased my smile
Hay que caminar con cuidado sabiendo por donde se pisa
You have to walk carefully, knowing where you're stepping
La ley de la selva en la calle la pagas al mínimo error
The law of the jungle on the streets, you pay for the smallest mistake
Porque como no te defiendas cualquiera que venga te pisa
Because if you don't defend yourself, anyone who comes along will step on you
Y el niño se vuelve un rebelde lucha contra su dolor
And the boy becomes a rebel, fighting against his pain
Así de los errores de niño los pagas cuando eres mayor
That's how you pay for childhood mistakes when you're older
Hay cosas que nunca se olvidan aunque haya pasado mucho tiempo
There are things you never forget, even after a long time
Esta es otra historia repleta de lágrimas, sangre y sudor
This is another story full of tears, blood and sweat
Y heridas que aunque estén cerradas todavía siguen doliendo
And wounds that, even if they're closed, still hurt
Noto que algo se muere en mí, que no volverá
I feel something dying in me, I know she'll never come back
El niño que llevaba dentro de que no paraba de soñar
The child I carried inside me, who never stopped dreaming
Ha sido este mundo loco el culpable de mis males
This crazy world has been the cause of my pain
Desde niño ya veía como sufría mi madre y yo tirado en la calle
I've seen my mother suffer since I was a child, and me, lying on the streets
No tarde mucho en perderme pensando que era mi sitio
It didn't take me long to get lost, thinking it was my place
Estar jugando con muerte y mi hermano decía no vas por el buen camino
Playing with death, and my brother said, you're not on the right path
Pero yo más metía hasta llegar al presidio
But I kept going until I ended up in prison
Entonces no hay vuelta atrás, y tan fácilmente los sueños se van
Then there's no turning back, and dreams fade away so easily
Noto que algo se muere en mí, que no volverá el niño
I feel something dying in me, I know the child will never come back
Que llevaba dentro de mi que no paraba de soñar
That I carried inside me, who never stopped dreaming
Noto que algo se muere en
I feel something dying in me
que no volverá el niño que llevaba dentro de
I know the child I carried inside me will never come back
Que no paraba de soñar
Who never stopped dreaming





Writer(s): Iván Nieto, Maka

Iván Nieto feat. Maka - Algo Se Muere en Mí - Single
Album
Algo Se Muere en Mí - Single
date de sortie
07-07-2016



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.