Iván Nieto feat. Xcese - Ajedrez - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Iván Nieto feat. Xcese - Ajedrez




Ajedrez
Chess
Es un tablero de ajedrez
It's a chess board
Ir toda la vida entre la espada y la pared
Go your whole life between a rock and a hard place
Recogiendo mis pedazos una y otra vez
Picking up my pieces over and over again
Estoy atrapado dentro de una puta red.
I'm trapped inside a fucking net.
Hoy puedo ver con nitidez
I can see clearly today
Separar lo malo y aplicar la sensatez.
Separate the bad and apply wisdom.
Rozo la locura de aguantar la estupidez
I border on the madness of putting up with stupidity
Afilando mis cuchillos como un puto chef.
Sharpening my knives like a fucking chef.
Me acompaña mi locura junto a mis recuerdos
My madness accompanies me along with my memories
Gano una batalla por cada veinte que pierdo.
I win one battle for every twenty I lose.
Soy un loco contra la educación de los cuerdos
I am a madman against the education of the sane
Voy buscando un mirlo blanco que vive entre cuervos.
I'm looking for a white blackbird that lives among crows.
Reza lo que sepas aunque no creas en Dios
Pray what you know even if you don't believe in God
Hoy disfrutas de esta mierda que te parte en dos.
Today you enjoy this shit that breaks you in two.
Me he perdido muchas cosas, todo va deprisa
I've missed a lot of things, everything is going fast
La vida torcida como la torre de Pisa.
Life twisted like the Tower of Pisa.
Hay momentos en que un hombre sabe lo que hacer
There are times when a man knows what to do
El miedo no existe si no hay nada que perder.
There is no fear if there is nothing to lose.
Provocador nato más vidas que un gato
Born provocateur more lives than a cat
también te vendes pero mucho más barato.
You sell yourself too but much cheaper.
Y dormido en la parada se te pasa el tren
And asleep at the stop you miss the train
Muchos años en el juego ya se quien, es quien.
Many years in the game I already know who, is who.
Están vendiendo una mentira que ni ellos se creen
They are selling a lie that even they do not believe
Es la misma historia desde el jardín del Edén.
It's the same story from the Garden of Eden.
Es un tablero de ajedrez,
It's a chess board,
Ir toda la vida entre la espada y la pared.
Go your whole life between a rock and a hard place.
Recogiendo mis pedazos una y otra vez,
Picking up my pieces over and over again,
Estoy atrapado dentro de una puta red.
I'm trapped inside a fucking net.
Hoy puedo ver con nitidez,
I can see clearly today,
Separar lo malo y aplicar la sensatez.
Separate the bad and apply wisdom.
Rozo la locura de aguantar la estupidez
I border on the madness of putting up with stupidity
Yeah!
Yeah!
Socio sal del escenario, soy internaction
Partner get off the stage, I'm internaction
Tengo una rubia en el cabrío tocando el claxon
I have a blonde on the goat playing the horn
In sedaction no solo es Hampton
In sedaction is not only Hampton
Hago que brille pandemónium
I make pandemonium shine
Bitch, niggas quieren subir al podio
Bitch, niggas want to get on the podium
Black birds a lo lejos en el horizonte
Black birds in the distance on the horizon
Yo te bajo a los infiernos. Si, como Caronte
I'll take you down to hell. Yes, as Charon
Quieres probarlo? ponte!
Do you want to try it? get on!
Te enterrare en el monte
I will bury you in the mountain
Chicos malos que juegan a ser hombres
Bad boys who play at being men
Puede que la mierda que escupo te irrite
Maybe the shit I spit out irritates you
Quizás sean palos lo que necesites
Maybe it's sticks that you need
Es ocultismo búscame en la escuadra y el compás
It's occultism look for me in the squad and the compass
Ángeles negros que se llevan tu falsa verdad
Black angels taking away your false truth
Fuck Damm bitches tengo la mente clara
Fuck Damm bitches I have a clear mind
Las almas de los inmortales absorben tus balas
The souls of the immortals absorb your bullets
Sueña con que alguien me corte las alas
Dream about someone cutting my wings
Miro a la muerta a la cara y salgo así de la antesala.
I look the dead woman in the face and I walk out of the anteroom like that.
Swag Poppa!
Swag Poppa!
Es un tablero de ajedrez
It's a chess board
Ir toda la vida entre la espada y la pared
Go your whole life between a rock and a hard place
Recogiendo mis pedazos una y otra vez
Picking up my pieces over and over again
Estoy atrapado dentro de una puta red.
I'm trapped inside a fucking net.
Hoy puedo ver con nitidez
I can see clearly today
Separar lo malo y aplicar la sensatez
To separate the bad and apply the sensible
Rozo la locura de aguantar la estupidez
I border on the madness of putting up with stupidity
Afilando mis cuchillos como un puto chef.
Sharpening my knives like a fucking chef.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.