Paroles et traduction Iván Noble - A Duras Penas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entonces
dije,
voy
a
darme
el
gusto.
Тогда
я
сказал:
"Я
позволю
себе
эту
радость".
Y
esos
labios
serán
mi
última
cena.
И
эти
губы
будут
моей
последней
ужином.
Por
desgracia
no,
no
me
tiembla
el
pulso.
К
сожалению,
нет,
рука
у
меня
не
дрожит.
Y
aterricé
de
patitas
en
sus
caderas.
И
я
приземлился
прямо
на
ее
бедра.
Ahora,
me
espera
un
largo
viaje,
Теперь
меня
ждет
долгое
путешествие,
Que
suena
a
vidrios
rotos,
rencor
y
jaque
mate.
Звучащее
как
разбитое
стекло,
обида
и
мат.
Y
no
puedo
sacarme
de
encima,
И
я
не
могу
избавиться
от,
La
paliza
de
esta
noche
en
vela.
Избиения
этой
бессонной
ночи.
Y
la
helada
carcajada
del
reloj,
И
ледяной
смех
часов,
Me
viene
a
consolar,
a
duras
penas.
Утешает
меня
с
трудом.
Yo
no
quiero
volver
a
casa.
Я
не
хочу
возвращаться
домой.
Embarrado
de
ésta
tristeza.
Измазанный
этой
печалью.
Y
la
huella
del
perfume
de
tu
voz,
И
след
аромата
твоего
голоса,
Me
viene
a
despertar,
a
duras
penas.
Будит
меня
с
трудом.
La
mesa
está
servida,
según
parece.
Стол
накрыт,
похоже.
Vienen
pronto
a
comer
de
nuestra
mano,
Скоро
придут
есть
из
наших
рук,
Ciertas
ganas
de
llorar
en
un
rincón,
Некое
желание
плакать
в
углу,
Y
los
duendes
de
la
risa
y
del
espanto.
И
бесы
смеха
и
ужаса.
Los
miro,
no
se
cómo
explicarte,
Я
смотрю
на
них,
не
знаю,
как
тебе
объяснить,
Somos
dos
ancianos
en
un
baile
de
disfraces.
Мы
два
старика
на
маскараде.
Y
no
puedo
sacarme
de
encima,
И
я
не
могу
избавиться
от,
La
paliza
de
esta
noche
en
veda.
Избиения
этой
запретной
ночи.
Y
la
helada
carcajada
del
reloj,
И
ледяной
смех
часов,
Me
viene
a
despertar,
a
duras
penas.
Будит
меня
с
трудом.
Yo
no
quiero
volver
a
casa,
Я
не
хочу
возвращаться
домой,
Empapado
de
esta
tristeza.
Пропитанный
этой
печалью.
Y
el
perfume
que
dejaste
en
mi
sillón,
И
аромат,
который
ты
оставила
на
моем
кресле,
Me
viene
a
consolar,
a
duras
penas.
Утешает
меня
с
трудом.
A
duras
penas...
С
трудом...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ivan noble
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.