Paroles et traduction Iván Noble - Avanti Morocha (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avanti Morocha (En Vivo)
Avanti Morocha (Live)
Nos
empezamos
de
golpe
We
started
abruptly
Nos
saboreamos
de
prepo
We
savored
each
other
greedily
Como
salidos
de
un
cuento
de
amor
Like
characters
from
a
love
story
Vos
venías
de
un
viaje
de
mochilas
cansadas
You
were
returning
from
a
journey
with
weary
backpacks
Yo
pateaba
verano
sin
sol
I
was
kicking
summer
without
sun
Y
en
el
escolazo
de
los
besos
And
at
the
school
of
kisses
Cantamos
bingo,
y
así
andamos
We
sang
bingo,
and
that's
how
we
roll
Sin
nada
de
mapas
ni
de
candados
Without
maps
or
padlocks
of
any
kind
Arriba
morocha
Come
on,
darling
Que
nadie
está
muerto
No
one
is
dead
Vamos
a
punguearle
a
esta
vida
amarreta
Let's
steal
a
bouquet
of
dreams
Un
ramo
de
sueños
From
this
stingy
life
Avanti
morocha
no
nos
llueve
tanto
Avanti,
darling,
the
rain
won't
last
forever
No
tires
la
toalla
que
hasta
los
más
mancos
Don't
throw
in
the
towel,
even
the
clumsiest
La
siguen
remando
Keep
on
rowing
Nunca
dejo
que
un
ángel
haga
un
nido
en
mi
almohada
I
never
let
an
angel
nest
in
my
pillow
Pero
me
acuerdo
tarde,
mi
amor
But
I
forget
too
late,
my
love
Hoy
me
siento
a
la
sombra
de
tus
piernas
dormidas
Today
I
sit
in
the
shade
of
your
sleeping
legs
Y
le
converso
a
mi
insomio
de
vos
And
I
talk
to
my
insomnia
about
you
Y
como
los
fantasmas
del
recuerdo
And
like
the
ghosts
of
memories
Salen
a
la
noche
a
patotearte
They
come
out
at
night
to
beat
you
up
Vos
andás
descalza
y
en
puntas
de
pie
You
walk
barefoot
and
on
tiptoe
Arriba
morocha
Come
on,
darling
Que
nadie
está
muerto
No
one
is
dead
Vamos
a
punguearle
a
esta
vida
amarreta
Let's
steal
a
bouquet
of
dreams
Un
ramo
de
sueños
From
this
stingy
life
Avanti
morocha
no
nos
llueve
tanto
Avanti,
darling,
the
rain
won't
last
forever
No
tires
la
toalla
que
hasta
los
más
mancos
Don't
throw
in
the
towel,
even
the
clumsiest
La
siguen
remando
Keep
on
rowing
Es
tan
fácil
perderse
en
las
calles
del
miedo
It's
so
easy
to
get
lost
in
the
streets
of
fear
No
me
sueltes
la
mano
mi
amor
Don't
let
go
of
my
hand,
my
love
Mi
casa
es
un
desastre
sin
tu
risa
My
house
is
a
disaster
without
your
laughter
No
me
dejaste
ni
las
You
didn't
even
leave
me
the
Arriba
morocha
Come
on,
darling
Que
nadie
está
muerto
No
one
is
dead
Vamos
a
punguearle
a
esta
vida
amarreta
Let's
steal
a
bouquet
of
dreams
Un
ramo
de
sueños
From
this
stingy
life
Avanti
morocha
no
nos
llueve
tanto
Avanti,
darling,
the
rain
won't
last
forever
No
tires
la
toalla
que
hasta
los
más
mancos
Don't
throw
in
the
towel,
even
the
clumsiest
La
siguen
remando
Keep
on
rowing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivan Alvarez Noble
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.