Iván Noble - Causas Perdídas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Iván Noble - Causas Perdídas




Causas Perdídas
Пропащие дела
Aparece, empuña su belleza
Появляется, демонстрирует свою красоту,
Y la ciudad retrocede un instante...
И город на мгновение отступает...
Yo la miro desde el fondo del oleaje del recuerdo
Я смотрю на тебя из глубин волн воспоминаний,
De los besos que perdimos en combate
О поцелуях, которые мы потеряли в бою.
Saltábamos, canguros, de bar en bar,
Мы прыгали, как кенгуру, из бара в бар,
Eran años chiflados
Это были безбашенные годы.
Napoleones que juraban lo injurable
Наполеоны, клявшиеся в несбыточном
En la placita del barrio
На площади нашего района.
Fueron tiempos deliciosos, yo sé,
Это были восхитительные времена, я знаю,
La vida te da y te come
Жизнь даёт и отнимает.
Años de salir a revisar los bolsillos de la noche...
Годы, когда мы выходили обшаривать карманы ночи...
Me decía: usemos las estrellas de zaguán,
Ты говорила мне: давай воспользуемся звёздами как подъездом,
Ayudáme a ver el cielo
Помоги мне увидеть небо.
Al fin de cuentas todos somos causas perdidas,
В конце концов, все мы пропащие дела,
De la carne a los huesos
От плоти до костей.
Y hoy ando acobardado de verla así,
И сегодня я робею, видя тебя такой,
Con esa niebla en los ojos
С этим туманом в глазах.
Hace rato que nadie pasa por acá, colega,
Давно здесь никто не проходил, дорогая,
¿Te podrás quedar un poco?
Не могла бы ты остаться ненадолго?
Fueron tiempos deliciosos, yo sé,
Это были восхитительные времена, я знаю,
Pero la vida te da y te come
Но жизнь даёт и отнимает.
Años de salir a derrapar por las piernas de la noche...
Годы, когда мы выходили скользить по ногам ночи...
¿Será mucho pedir que el pasado venga mejor vestido
Не слишком ли много просить, чтобы прошлое приходило лучше одетым
Y golpee antes de entrar?
И стучало перед тем, как войти?
Hoy la memoria es un río traicionero y sin orillas
Сегодня память это коварная река без берегов,
Donde uno no debiera pescar
Где не стоит ловить рыбу.
Te pido, no te ofendas si beso así,
Прошу, не обижайся, если я целую так,
Con este invierno en los labios...
С этой зимой на губах...
Es que hace mucho que nadie pasa por acá, colega,
Просто давно здесь никто не проходил, дорогая,
¿Me querrás querer un rato?
Не захочешь ли ты полюбить меня на мгновение?
Fueron tiempos deliciosos, yo sé,
Это были восхитительные времена, я знаю,
La vida te da y te come
Жизнь даёт и отнимает.
Años de salir a desnucar a los duendes de la noche...
Годы, когда мы выходили сворачивать шеи ночным эльфам...
Fueron tiempos deliciosos, yo sé,
Это были восхитительные времена, я знаю,
La vida te da y te come
Жизнь даёт и отнимает.
Años de salir a revisar los bolsillos de la noche
Годы, когда мы выходили обшаривать карманы ночи.
Noche a noche
Ночь за ночью.
Noche a noche
Ночь за ночью.





Writer(s): Ivan Noble


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.