Iván Noble - Dame un Motivo (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Iván Noble - Dame un Motivo (En Vivo)




Dame un Motivo (En Vivo)
Give Me a Reason (Live)
Nacida bajo el signo de escorpión
Born under the sign of Scorpio
Diría que
I would say
Eso dice más que nada
That says more than anything
Mejor hablan sus piernas, y doy fe
Her legs speak better, and I can attest to that
Cuando las descruza
When she uncrosses them
A mansalva
Freely
Mi suerte me hizo luces esta vez
My luck made me lights this time
Y trajo una sirena a mi playa
And brought a mermaid to my beach
Yo
I
Que nunca tiro la primera piedra
Who never throw the first stone
Fui por la segunda a su cama
Went for the second to your bed
Dame un
Give me a
Motivo, un gran motivo
Reason, a big reason
Para no tomar al pie de la letra estas caricias
Not to take these caresses literally
Tremendas, chifladas
Tremendous, foolish
Y vamos así, barcos piratas de madrugada
And so we go, pirate ships in the early morning
Dame un motivo,
Give me a reason,
Solo un motivo
Just one reason
Para no llenarte el cuello de besos fantasmas
Not to fill your neck with ghost kisses
Importa muy poco
It matters little
Si tu corazón vive en un piso 40 sin ascensor
If your heart lives on a 40th floor without an elevator
Supongo que no te pienso
I guess I don't think about you
Mentir
Lying
Más que lo que estafan los espejos
More than mirrors cheat
Ya despilfarré sangre y sudor
I've already wasted blood and sweat
Allá
Over there
Tiempo y hace lejos
A long time ago
Donde pongo el ojo pierdo el pelo
Where I put my eye, I lose my hair
Viejo zorro, pólvora
Old fox, wet gunpowder
Mojada
But
Pero pasaría muchas sobremesas
I would spend many after-lunches
En aquel tatuaje en tu espalda
On that tattoo on your back
Dame
Give me
Un motivo, un gran motivo
A reason, a big reason
Para no tomar al pie de la letra estas caricias
Not to take these caresses literally
Tremendas, chifladas
Tremendous, foolish
Y vamos así, barcos piratas de madrugada
And so we go, pirate ships in the early morning
Dame un motivo,
Give me a reason,
Solo un motivo
Just one reason
Para no llenarte el cuello de besos fantasmas
Not to fill your neck with ghost kisses
Importa muy poco
It matters little
Si tu corazón vive en un piso 40 sin ascensor
If your heart lives on a 40th floor without an elevator
Dame un motivo
Give me a reason
Solo un
Just a
Motivo
Reason
Dame un motivo
Give me a reason
Un motivo
A reason
Solo un motivo.
Just a reason.





Writer(s): Ivan Noble


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.