Iván Noble - De un Solo Lado del Colchón - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Iván Noble - De un Solo Lado del Colchón




De un Solo Lado del Colchón
С одной стороны кровати
Hoy resulta que lo que más pasa es que no pasa nada
Сегодня получается так, что больше всего происходит то, что ничего не происходит.
Que este tipo que estoy siendo se quedó
Что этот парень, которым я стал, остался прежним.
Que no tiene mucho apuro, y no es asunto tuyo,
Что он никуда не спешит, и это не твое дело,
Pero me está degollando el corazón...
Но он разрывает мне сердце на части...
Y además me lleva en brazos, me va desalegrando,
И к тому же он держит меня на руках, лишает меня радости,
Se mete en mis rincones a sangre y fuego
Врывается в мои самые потаённые уголки с огнём и мечом,
Cuando juega juega sucio, y no es asunto tuyo,
Когда он играет, он играет грязно, и это не твое дело,
Pero está desayunándose mis huesos...
Но он гложет мои кости...
...y mientras...
...и пока...
Me esperás donde no supe ir
Ты ждешь меня там, куда я не смог дойти,
Me querés donde no estoy
Любишь меня там, где меня нет.
Y acá me ves, juntando escombros,
А я вот здесь, собираю обломки,
De un solo lado del colchón...
На своей стороне кровати...
Vos me esperás donde no voy a ir
Ты ждешь меня там, куда я не пойду,
Me querés donde no estoy
Любишь меня там, где меня нет.
Y acá me ves, descarrilado,
А я вот здесь, сбился с пути,
De un solo lado del colchón...
На своей стороне кровати...
Y supongo que tirar arena en los ojos de los sueños
И я полагаю, что бросать песок в глаза мечтам
Es mi estúpida manera de olvidar
это мой глупый способ забыть.
Y no es que sea "Harry el Sucio", y no es asunto tuyo,
И дело не в том, что я "Грязный Гарри", и это не твое дело,
Pero el tipo que detesto... no se va.
Но тот тип, которого я ненавижу... не уходит.
Y esta vez la va de guapo, se la pasa haciendo estragos
И на этот раз он храбрится, устраивает хаос,
Se toma a escondidas mi Gentleman Jack
Втихаря пьет мой Gentleman Jack,
Y me grita "sos un fraude", no se si te enteraste,
И кричит мне: "Ты обманщик", не знаю, слышала ли ты,
No se da por aludido si te vas para siempre...
Он не обращает внимания, даже если ты уйдешь навсегда...
Me esperás donde no supe ir
Ты ждешь меня там, куда я не смог дойти,
Me querés donde no estoy
Любишь меня там, где меня нет.
Y acá me ves, recién nacido,
А я вот здесь, только что рожденный,
De un solo lado del colchon...
На своей стороне кровати...
Vos me esperás donde no voy a ir
Ты ждешь меня там, куда я не пойду,
Me querés donde no estoy
Любишь меня там, где меня нет.
Y acá me ves, Rey y mendigo,
А я вот здесь, король и нищий,
De un solo lado del colchón
На своей стороне кровати...
Bandera blanca, contando heridos
Белый флаг, считаю потери,
De un solo lado el colchón
На своей стороне кровати...





Writer(s): ivan noble


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.