Iván Noble - Del Montón - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Iván Noble - Del Montón




Del Montón
From the Heap
Eran los ojos más tremendos del barrio
Her eyes were the most captivating in the neighborhood,
Pero el trabajo sucio lo hacían sus labios
But it was her lips that did the dirty work.
"Mordelos si te gustan." me dijo por torearme
"Bite them if you like them." she said to tease me,
Y yo salí corriendo por el puente colgante
And I ran away across the suspension bridge
De sus besos cargados de pecado
Of her kisses, laden with sin,
Sabiendo que plantaba frutillas en un campo minado...
Knowing that I was planting strawberries in a minefield...
Yo soy del montón
I'm from the heap,
Pero juego en primera, enterate muñeca
But I play in the first division, doll.
Que yo soy del montón
I'm from the heap,
Si vas a enredarme hacelo con clase, corazón...
If you're going to entangle me, do it with class, sweetheart...
Antes de conocerla yo era un viejo soldado
Before I met her, I was an old soldier,
Con las botas bien puestas y el orgullo blindado
With my boots on and my pride armored.
Ahora, si de noche no me abrazan sus piernas,
Now, if her legs don't embrace me at night,
Soy un perro perdido en medio de una tormenta desastrosa
I'm a lost dog in a devastating storm.
Y vos, de madrugada, jugando como loca al Ta Te Ti
And you, at dawn, playing like a madwoman with the board game.
Entre el adiós y la nada...
Between goodbye and nowhere...
Yo soy del montón
I'm from the heap,
Pero juego en primera, enterate muñeca
But I play in the first division, doll.
Yo soy del montón
I'm from the heap,
Pero si vas a dejarme hacelo elegante, corazón...
But if you're going to leave me, do it elegantly, sweetheart...
Yo me quedo con las ganas de quedarme en tus mañanas
I'm left with the desire to stay in your mornings.
Le dimos tiempo al tiempo y eso es muy peligroso compañera:
We gave time to time and that's very dangerous, partner:
El tiempo es un limado que atrasa los relojes de arena
Time is a file that slows down the sand clocks
Y se lava las manos...
And washes its hands...
Yo soy del montón
I'm from the heap,
Pero juego en primera, con cuidado muñeca
But I play in the first division, careful, doll.
Que yo soy del montón
I'm from the heap,
Si vas a olvidarme hacelo con guantes, corazón
If you're going to forget me, do it with gloves, sweetheart.





Writer(s): ivan noble


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.