Iván Noble - Dios tiene alzheimer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Iván Noble - Dios tiene alzheimer




Dios tiene alzheimer
God has Alzheimer's
¿Nunca te pasa que el techo te aplasta?
Does it never happen to you that the ceiling crushes you?
¿Que sos una broma que te hace reir?
That you're a joke that makes you laugh?
¿Que vas por las calles de tus caprichos
That you go through the streets of your whims
Más sólo que un puercoespín?
More alone than a porcupine?
¿Nunca tuviste calambre en las venas?
Did you ever have a spasm in your veins?
¿Vergüenza en los dedos?,
Shame in your fingers?
¿Pereza en la fé?
Laziness in your faith?
¿Hiciste las paces con toda la gente
Did you make peace with all the people
Que nunca pudiste ser?
That you could never be?
Una vez era feliz, pero ya me cure:
Once I was happy, but I'm over it:
Ahora tomarle el pelo a mis tristezas
Now I know how to joke about my sadness
¿Viste vos?
Can you see?
Somos carne, hueso y corazón
We are flesh, bone and heart
Cachivaches del tiempo
Bric-a-brac of time
Y no se puede ser serios,
And you can't be serious,
No,
No,
Si Dios tiene Alzheimer
If God has Alzheimer's
¿Nunca sentiste que hasta los felpudos
Have you ever felt that even the doormats
Se cruzan de calle si te ven venir?
Cross the street if they see you coming?
¿Que vas por los pozos de aire de tu alma
That you go through the air holes of your soul
Más mudo que una lombriz?
More dumb than an earthworm?
¿Nunca estuviste maldito de besos?
Have you ever been cursed with kisses?
¿Bendito de nadie?
Blessed by no one?
¿Borracho de sed?
Drunk with thirst?
Encima el espejo que viene y te ladra
On top of that the mirror comes and barks at you,
Que nunca serás Sean Penn.
That you'll never be Sean Penn.
Una vez era muy jóven, pero me cure:
Once I was very young, but I'm over it:
Ahora cambio los pañales de mis penas
Now I change the diapers of my sorrows
¿Viste vos?
Can you see?
Somos carne, hueso y corazón
We are flesh, bone and heart
Cachivaches del tiempo
Bric-a-brac of time
Y no se puede ser serios,
And you can't be serious,
No, si Dios tiene Alzheimer
No, if God has Alzheimer's
Una vez estaba sano, pero me cure:
Once I was healthy, but I'm over it:
Ya no cuento las arrugas de mis venas
I no longer count the wrinkles in my veins





Writer(s): ivan noble, sufian cantilo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.