Paroles et traduction Iván Noble - El Chico de los Mandados
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Chico de los Mandados
Мальчик на побегушках
Es
de
noche
y
en
la
ruta
hay
mil
camiones
Ночь,
на
трассе
тысячи
грузовиков
Venís
dormida,
pésima
copiloto
Ты
спишь,
ужасный
штурман
Yo
clavo
los
ojos
en
la
niebla
Я
всматриваюсь
в
туман
Me
pongo
a
pensar:
¿qué
va
a
ser
de
nosotros?
И
думаю:
что
же
будет
с
нами?
Sí
seguimos
soñando
con
freno
de
mano,
ah-ah
Если
мы
будем
мечтать,
держась
за
ручной
тормоз,
ах-ах
Si
subimos
andamios
con
los
cordones
desatados
Если
мы
будем
подниматься
по
лесам
с
развязанными
шнурками
Vos
decís:
"a
todo
a
nada",
te
juro
que
desde
arriba
Ты
говоришь:
"все
или
ничего",
клянусь,
сверху
Solo
se
empiezan
pozos
Видно
только
ямы
La
paciencia
es
un
bosque
helado
Терпение
— это
ледяной
лес
A
donde
acampan
los
corazones
rotos
Где
разбивают
палатки
разбитые
сердца
¿No
te
duelen
los
ojos
de
tanto
mirar
para
atrás?
Не
болят
ли
у
тебя
глаза
от
того,
что
ты
постоянно
смотришь
назад?
No
convides
tormentas,
si
voy
a
surfear
desencantos
Не
призывай
бури,
если
собираешься
пускаться
вплавь
по
волнам
разочарований
Voy
a
juntar
los
trapos
antes
que
vos
nos
quites
lo
bailado
Соберу
пожитки,
прежде
чем
ты
отберешь
у
нас
все,
что
мы
нажили
Sabés,
estoy
algo
viejo
para
ser
tu
chico
de
los
mandados
Знаешь,
я
уже
староват,
чтобы
быть
твоим
мальчиком
на
побегушках
Voy
a
juntar
los
trapos
antes
que
vos
nos
quites
lo
bailado
Соберу
пожитки,
прежде
чем
ты
отберешь
у
нас
все,
что
мы
нажили
Sabés,
estoy
algo
viejo
para
ser
tu
chico
de
los
mandados
Знаешь,
я
уже
староват,
чтобы
быть
твоим
мальчиком
на
побегушках
Y
el
pasado
se
para
de
manos
А
прошлое
встает
на
дыбы
Los
porvenires
huelen
a
trapo
viejo
Будущее
пахнет
старьем
Yo
no
gasto
a
cuenta
de
palabras
Я
не
разбрасываюсь
словами
Pero
decirte
que
estuvieron
hechos
Но
могу
сказать,
что
они
были
искренними
Los
"te
quiero"
temblados,
al
borde
del
río,
ah-ah-ah
Дрожащие
"Я
тебя
люблю"
на
берегу
реки,
ах-ах-ах
Yo
vengo
muy
abollado
para
comer
vidrio
de
tus
labios
Я
слишком
изранен,
чтобы
есть
стеклянные
осколки
с
твоих
губ
Voy
a
juntar
los
trapos
antes
que
vos
nos
quites
lo
bailado
Соберу
пожитки,
прежде
чем
ты
отберешь
у
нас
все,
что
мы
нажили
Sabés,
estoy
algo
viejo
para
ser
tu
chico
de
los
mandados
Знаешь,
я
уже
староват,
чтобы
быть
твоим
мальчиком
на
побегушках
Voy
a
juntar
los
trapos
antes
que
vos
nos
quites
lo
bailado
Соберу
пожитки,
прежде
чем
ты
отберешь
у
нас
все,
что
мы
нажили
Sabés,
estoy
algo
viejo
para
ser
tu
chico
de
los
mandados
Знаешь,
я
уже
староват,
чтобы
быть
твоим
мальчиком
на
побегушках
Y
me
voy
a
juntar
los
trapos
antes
que
vos
nos
quites
lo
bailado
И
я
соберу
пожитки,
прежде
чем
ты
отберешь
у
нас
все,
что
мы
нажили
Sabés,
estoy
algo
viejo
para
ser
tu
chico
de
los
mandados
Знаешь,
я
уже
староват,
чтобы
быть
твоим
мальчиком
на
побегушках
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivan Noble
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.