Paroles et traduction Iván Noble - Frankenstein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
me
digas
nada,
calavera:
Don't
tell
me
anything,
skeleton:
Otra
vez
te
fuiste
al
pasto
Once
again
you've
gone
to
pasture
Otra
vez
a
desfilar
Once
again
to
parade
Por
entre
burbujas
y
nostalgias
Through
bubbles
and
nostalgias
A
hacer
guantes
con
la
noche
To
make
gloves
with
the
night
Sin
el
protector
bucal...
Without
a
mouth
guard...
Merodeando
faldas
y
parrandas
Hanging
around
skirts
and
parties
Archiduque
de
resacas
Archduke
of
hangovers
Melancólico
serial.
Melancholy
serial.
Lánguido
guardián
de
un
cementerio
Listless
guardian
of
a
cemetery
De
corpiños
olvidados
Of
forgotten
brassieres
Que
nadie
pasa
a
buscar...
That
no
one
comes
to
look
for...
Y
es
que
estás
más
roto
que
Frankenstein
And
it's
that
you're
more
broken
than
Frankenstein
Vos
estás
más
roto
que
Frankenstein
You're
more
broken
than
Frankenstein
Porque
estás
más
roto
que
Frankenstein
Because
you're
more
broken
than
Frankenstein
Y
nadie
va
And
no
one
goes
A
arreglar
tu
dolor
To
fix
your
pain
A
coser
tu
dolor.
To
sew
up
your
pain.
Yo
no
sé
si
es
tonto
o
estupendo
I
don't
know
if
it's
silly
or
wonderful
Tomarse
la
vida
en
serio
To
take
life
seriously
Descorchar
por
descorchar.
To
uncork
just
for
the
sake
of
uncorking.
Pero
como
dice
mi
abuelita
But
as
my
granny
says
"Para
de
pensar
un
poco
"Stop
thinking
for
a
while
Que
te
vas
a
lastimar".
Or
you'll
hurt
yourself".
Cuando
el
diablo
venga
a
pasar
lista
When
the
devil
comes
to
take
roll
Vos
no
te
pasés
de
listo
Don't
you
try
to
be
clever
Y
abrígate
el
corazón.
And
open
up
your
heart.
Los
tenés
cargados
de
tristeza
You
have
them
laden
with
sadness
Hacen
noche
en
tus
ojeras
They
spend
the
night
in
your
dark
circles
Y
entran
siempre
en
tu
estación.
And
they
always
come
into
your
station.
Y
es
que
estás
más
roto
que
Frankenstein
And
it's
that
you're
more
broken
than
Frankenstein
Vos
estás
más
roto
que
Frankenstein
You're
more
broken
than
Frankenstein
Porque
estás
más
roto
que
Frankenstein
Because
you're
more
broken
than
Frankenstein
Y
nadie
va
And
no
one
goes
A
arreglar
tu
dolor
To
fix
your
pain
A
coser
tu
dolor.
To
sew
up
your
pain.
Vos
estás
más
roto
que
Frankenstein
You're
more
broken
than
Frankenstein
Y
es
que
estás
más
roto
que
Frankenstein
And
it's
that
you're
more
broken
than
Frankenstein
Porque
estás
más
roto
que
Frankenstein
Because
you're
more
broken
than
Frankenstein
Y
nadie
va
And
no
one
goes
A
arreglar
tu
dolor
To
fix
your
pain
A
coser
tu
dolor.
To
sew
up
your
pain.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivan Noble
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.